Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij merkt daarbij " (Nederlands → Frans) :

Hij merkt daarbij op dat een belangrijk element van het succes het hoge plafond voor de fiscale aftrekbaarheid vormt.

Il observe à cet égard qu'un élément important de la réussite du système tient au niveau élevé du plafond de la déductibilité fiscale.


Hij merkt daarbij op dat een belangrijk element van het succes het hoge plafond voor de fiscale aftrekbaarheid vormt.

Il observe à cet égard qu'un élément important de la réussite du système tient au niveau élevé du plafond de la déductibilité fiscale.


Hij merkt daarbij op dat de heer Verlinden zeer kritisch staat tegenover het Rwandees regime.

Il note que M. Verlinden se montre très critique à l'égard du régime rwandais.


Hij merkte daarbij het volgende op : « Faute d'une organisation d'ensemble de la réponse européenne, impliquant scénarios, protocoles et moyens identifiés, l'absence d'approche européenne coûte cher et manque d'efficacité».

« Faute d'une organisation d'ensemble de la réponse européenne, impliquant scénarios, protocoles et moyens identifiés, l'absence d'approche européenne coûte cher et manque d'efficacité » avait-il précisé.


Ten eerste merkt de Commissie op dat een rationele marktdeelnemer zou hebben overwogen wat economisch rationeler zou zijn: liquidatie van de onderneming of de verschaffing van aanvullend kapitaal. Hij zou daarbij de teleurstellende financiële resultaten van ENVC tussen 2000 en 2006 in aanmerking nemen, alsmede de reeds door de staat ten gunste van ENVC getroffen maatregelen voordat de kapitaalvermeerdering van 2006 plaatsvond, nl. een van de DGTF-leningen ten bedrage van 30 miljoen EUR, toegekend in januari/februari 2006, de scheepsbouwsubsidies van meer ...[+++]

La Commission observe en premier lieu qu'un opérateur de marché rationnel aurait cherché à déterminer s'il était plus rationnel, sur le plan économique, de liquider la société ou de lui apporter un capital supplémentaire, compte tenu des mauvaises performances financières d'ENVC entre 2000 et 2006 et des mesures déjà octroyées à la société avant l'augmentation de capital de 2006 (à savoir l'un des prêts de la DGTF pour un montant de 30 millions d'EUR, accordé en janvier/février 2006, les aides à la construction navale pour un montant supérieur à 27 millions d'EUR et les aides à la formation professionnelle).


Een commissielid merkte daarbij op dat de Raad van State zich in hoofdzaak tot een paar algemene opmerkingen heeft moeten beperken vermits hij gevraagd werd om binnen een termijn van ten hoogste drie dagen zijn advies te verstrekken.

Un commissaire a fait observer que le Conseil d'État a dû se limiter pour l'essentiel à quelques remarques générales, puisqu'il avait été prié de rendre son avis dans un délai ne dépassant pas trois jours.


Peter dacht dat het daarbij zou blijven, maar kort daarna merkte hij dat er via zijn creditcard meer dan 600 EUR van zijn rekening was afgeschreven.

Peter pensait que l'affaire était réglée, mais il a vite constaté que sa carte de crédit avait été débitée de plus de 600 euros.


6. prijst de zittende president en presidentskandidaat Goodluck Jonathan dat hij zijn nederlaag tijdig heeft toegegeven en daarmee de weg heeft vrijgemaakt voor een vreedzame overdracht van de macht; merkt echter op dat de PDP-partij heeft geweigerd de officiële INEC-resultaten te ondertekenen, en daarbij heeft verklaard de uitslag van de presidentsverkiezingen voor de rechtbank te willen aanvechten;

6. félicite le président sortant et candidat à la présidentielle Goodluck Jonathan pour avoir reconnu sa défaite en temps opportun, ce qui a permis un transfert pacifique du pouvoir; relève toutefois que le parti PDP a refusé de signer les résultats officiels de la commission électorale nationale indépendante, en déclarant qu'il contesterait judiciairement la validité des résultats des élections présidentielles;


Hij verdedigde de anticrisismaatregelen van de Litouwse regering en merkte daarbij op dat "deze lastige en impopulaire besluiten zullen helpen voorkomen dat het land nogmaals in een crisis terechtkomt".

Prenant la défense des mesures de sortie de crise adoptées par le gouvernement lituanien, il a déclaré que "ces décisions difficiles et impopulaires aideront le pays à éviter de sombrer de nouveau dans une crise".


Hij had het ook over het groeiend belang van directe buitenlandse investeringen in de EG en merkte daarbij op dat het niet de taak van de Commissie is ondernemingen te zeggen waar zij moeten investeren doch dat zij veeleer de gelijke voorwaarden moet creëren die nodig zijn om zakenlui een vrije keuze van vestigingsplaats te laten maken.

Il a également parlé de l'importance croissante des investissements étrangers directs dans la CE, faisant remarquer que la tâche de la Commission n'est pas d'indiquer aux sociétés où elles doivent investir, mais plutôt de créer les conditions nécessaires aux hommes d'affaires pour exercer leur libre choix d'installation.




Anderen hebben gezocht naar : hij merkt daarbij     hij merkte     hij merkte daarbij     ten eerste merkt     hij zou daarbij     drie dagen zijn     commissielid merkte     commissielid merkte daarbij     via zijn     kort daarna merkte     daarbij     hij zijn     macht merkt     regering en merkte     merkte daarbij     nodig zijn     merkte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij merkt daarbij' ->

Date index: 2023-03-25
w