Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij onze bezorgdheid " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de dialoog tussen de EU en Rusland, die ik net in een ander verband al heb genoemd, laat de Raad Rusland regelmatig weten dat hij zich hierover zorgen maakt. Er zijn verschillende fora in het leven geroepen om onze Russische gesprekspartners deelgenoot te maken van onze bezorgdheid, in de politieke dialoog tijdens de toppen, tijdens vergaderingen op het niveau van de ministers, en ook tijdens het overleg inzake de ...[+++]

Le Conseil fait régulièrement part de cette préoccupation à la Russie, dans le cadre du dialogue entre l’Union et ce pays, que je viens d’évoquer pour une autre affaire, et plusieurs plates-formes ont été créées pour faire part de nos préoccupations aux Russes non seulement dans le cadre du dialogue politique lors des sommets et des réunions ministérielles, mais aussi lors des consultations sur les droits de l’homme, introduites en mars 2005 sous la présidence luxembourgeoise et qui se tiennent à présent deux fois par an.


Hij drukte zijn bezorgdheid uit over toezicht en grote gegevensbanken en dergelijke meer. Hij vergeleek onze werkzaamheden op dit gebied ook met de situatie in het voormalige Oost-Duitsland en in de voormalige communistische staten.

Il a également comparé notre travail dans ce domaine avec la situation dans l’ex-Allemagne de l’Est et dans les anciens pays communistes d’Europe.


En nu is hij dus onmiddellijk bij zijn terugkomst gearresteerd. Daarom hoop ik, mijnheer de Voorzitter, dat ons Parlement zich uit respect voor deze democratische vorm van oppositie in Syrië achter de heer Labouani schaart en dat u een brief wilt schrijven, bijvoorbeeld aan de Syrische autoriteiten, om uiting te geven aan onze bezorgdheid en aan het feit dat wij het niet eens zijn met deze gang van zaken.

Je souhaiterais par conséquent, Monsieur le Président, que par égard à ce type d’opposition démocratique en Syrie, notre Parlement s’aligne derrière lui et que vous écriviez une lettre, par exemple aux autorités syriennes, pour marquer notre inquiétude et notre désaccord.


Mijn fractie betreurt het dat hij de Verenigde Staten niet heeft weten over te halen onze bezorgdheid over gegevensbescherming te respecteren.

Mon groupe regrette qu’il n’ait pas réussi à persuader davantage les États-Unis de respecter nos inquiétudes par rapport au caractère confidentiel des données.


Met betrekking tot Rusland ten slotte heeft de Europese Raad het strategische karakter van onze betrekkingen met Moskou erkend. Hij heeft president Poetin in kennis gesteld van onze bezorgdheid over de situatie in Tsjetsjenië.

Enfin, en ce qui concerne la Russie, le Conseil européen a reconnu le caractère stratégique de nos relations avec Moscou et a invité le président Poutine à tenir compte de nos inquiétudes vis-à-vis de la situation en Tchétchénie.


- In het verleden gaf de minister aan dat hij onze bezorgdheid over de mensenrechtensituatie in Iran deelt.

- Le ministre a affirmé par le passé partager nos préoccupations concernant la situation des droits de l'homme en Iran.


- Ik dank de staatssecretaris voor zijn antwoord, waaruit blijkt dat hij zich bewust is van het probleem en onze bezorgdheid ter zake deelt.

- Je remercie le secrétaire d'État pour sa réponse qui montre qu'il est conscient du problème et partage notre inquiétude à ce sujet.


1. a) Heeft u tijdens die ontmoeting de Russische minister van Buitenlandse Zaken Sergej Lavrov onze bezorgdheid meegedeeld? b) Hoe reageerde hij op die toestand?

1. a) Avez-vous relayé les préoccupations de notre Assemblée lors de votre rencontre avec le ministre russe des Affaires étrangères, Sergej Lavrov? b) Quelles furent ses réponses face à cette situation?


De Belgische regering heeft zowel bij de Turkse ambassadeur in Brussel als via onze ambassadeur te Ankara uiting gegeven aan haar bezorgdheid omtrent de vrijwaring van de rechten van betrokkenen. 1. Politiek asiel verlenen kan overeenkomstig het internationaal recht enkel wanneer de betrokkene al op het grondgebied is van de Staat aan wie hij asiel vraagt.

Le gouvernement belge a exprimé sa préoccupation quant à la préservation des droits des intéressés, tant auprès de l'ambassadeur de Turquie à Bruxelles que par son ambassade à Ankara. 1. Selon le droit international, il n'est possible d'accorder l'asile politique que si l'intéressé se trouve déjà sur le territoire de l'Etat auquel il demande asile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij onze bezorgdheid' ->

Date index: 2025-01-17
w