Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

Vertaling van "hij uitdrukkelijk heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


dagen waarop hij gewerkt heeft | werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

journées de travail effectif


dagen waarop hij gewerkt heeft

journées de travail effectif


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention


Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de praktijk en in overeenstemming met de bepalingen van artikel 3bis van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie, overhandigt de arts persoonlijk het voorschrift voor euthanatica aan de apotheker, waarop hij uitdrukkelijk heeft verklaard te handelen overeenkomstig de wettelijke bepalingen.

En pratique, et conformément aux dispositions de l'article 3bis de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie, le médecin remet personnellement au pharmacien la prescription de substances euthanasiantes, sur laquelle il a mentionné explicitement qu'il a agi conformément aux dispositions légales.


De wettelijke verhindering van minister-burgemeester heeft eenvoudigweg tot gevolg dat de burgemeester wordt vervangen door de eerste schepen of door de schepen die hij uitdrukkelijk heeft gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen, terwijl hij terzelfder tijd zijn ambt van gemeenteraadslid verder blijft uitoefenen.

Simplement, l'empêchement légal du ministre-bourgmestre a pour conséquence qu'il est remplacé par le premier échevin ou par l'échevin qu'il aurait expressément délégué pour exercer ses fonctions, tout en pouvant poursuivre l'exercice de son mandat de conseiller communal.


De wettelijke verhindering van minister-burgemeester heeft eenvoudigweg tot gevolg dat de burgemeester wordt vervangen door de eerste schepen of door de schepen die hij uitdrukkelijk heeft gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen, terwijl hij terzelfder tijd zijn ambt van gemeenteraadslid verder blijft uitoefenen.

Simplement, l'empêchement légal du ministre-bourgmestre a pour conséquence qu'il est remplacé par le premier échevin ou par l'échevin qu'il aurait expressément délégué pour exercer ses fonctions, tout en pouvant poursuivre l'exercice de son mandat de conseiller communal.


In overeenstemming met de aanbevelingen van de werkgroep « UCL Formation droit de la jeunesse », wordt de rechtspleging waarin de minderjarige partij is, geschorst tot hij wordt bijgestaan door een advocaat, tenzij hij uitdrukkelijk heeft afgezien van het recht om een advocaat te hebben.

Conformément aux recommandations du groupe de travail « UCL Formation droit de la jeunesse », la procédure dans laquelle le mineur est partie est suspendue jusqu'à ce que le mineur soit assisté d'un avocat, sauf si il a renoncé expressément au droit d'avoir un avocat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In overeenstemming met de aanbevelingen van de werkgroep « UCL Formation droit de la jeunesse », wordt de rechtspleging waarin de minderjarige partij is, geschorst tot hij wordt bijgestaan door een advocaat, tenzij hij uitdrukkelijk heeft afgezien van het recht om een advocaat te hebben.

Conformément aux recommandations du groupe de travail « UCL Formation droit de la jeunesse », la procédure dans laquelle le mineur est partie est suspendue jusqu'à ce que le mineur soit assisté d'un avocat, sauf si il a renoncé expressément au droit d'avoir un avocat.


Wanneer de wetgever de wet van 4 november 1969 heeft gewijzigd, heeft hij uitdrukkelijk aangegeven dat hij de mogelijkheden van opzegging voor persoonlijke exploitatie wou beperken en dat die opzegging « voortaan alleen mogelijk [is] ten voordele van personen beneden de pensioenleeftijd [...] of met voldoende beroepservaring » (Parl. St., Kamer, 1988, nr. 531/3, pp. 3 en 8, en Senaat, 1986-1987, nr. 586-2, p. 3).

Lorsqu'il a modifié la loi du 4 novembre 1969, le législateur a expressément indiqué qu'il entendait limiter les possibilités de congé pour exploitation personnelle et que ce congé était « désormais uniquement possible en faveur de personnes n'ayant pas atteint l'âge de la pension [...] ou qui disposent d'une expérience professionnelle suffisante » (Doc. parl., Chambre, 1988, n° 531/3, pp. 3 et 8, et Sénat, 1986-1987, n° 586-2, p. 3).


In zoverre de wetgever tatoeages uitdrukkelijk heeft uitgesloten van het toepassingsgebied van de wet van 23 mei 2013, heeft hij tegelijkertijd het aanbrengen van permanente make-up, via intradermale injectie van kleurproducten, op voldoende duidelijke en rechtszekere wijze uitgesloten van het bij de bestreden bepalingen ingevoerde reclameverbod.

Dès lors que le législateur a expressément exclu les tatouages du champ d'application de la loi du 23 mai 2013, il a en même temps, en des termes suffisamment clairs et garants de la sécurité juridique, exclu de l'interdiction de publicité instaurée par les dispositions attaquées l'application d'un maquillage permanent, par injection intradermique de produits colorants.


1. Mijn standpunt, dat overigens uitdrukkelijk in het strategisch plan van de Algemene administratie van de Fiscaliteit wordt opgenomen, is dat de belastingplichtige maximaal en bij voorkeur automatisch moet krijgen waarop hij recht heeft.

1. Ma position, qui figure d'ailleurs expressément dans le plan stratégique de l'Administration générale de la Fiscalité, est que le contribuable doit recevoir au maximum et de préférence automatiquement ce à quoi il a droit.


Hij moet derhalve uitdrukkelijk vermelden of hij in een systeem heeft voorzien met een verklikkingsplicht, dan wel of hij rekening heeft willen houden met de wet van 8 december 1992 en die wet in acht heeft willen nemen.

Dès lors, il doit expliciter s'il a prévu un système prévoyant une obligation de délation ou s'il a voulu tenir compte de la loi du 8 décembre 1992 et respecter cette loi.


Er is echter geen sprake van een overtreding van de antidopingregels alleen op basis van bezit als de persoon, voor hij op de hoogte is gebracht van het feit dat hij een overtreding van de antidopingregels heeft begaan, concrete actie heeft ondernomen waaruit blijkt dat de persoon nooit de intentie van het bezit heeft gehad en heeft afgezien van het bezit door dat uitdrukkelijk aan een antidopingorganisatie te verklaren.

De plus, il ne pourra y avoir violation des règles antidopage reposant sur la seule possession si, avant de recevoir notification d'une violation des règles antidopage, la personne a pris des mesures concrètes démontrant qu'elle n'a jamais eu l'intention d'être en possession d'une substance/méthode interdite et a renoncé à cette possession en la déclarant explicitement à une organisation antidopage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij uitdrukkelijk heeft' ->

Date index: 2024-06-17
w