Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij veroordeelt de wreedheden » (Néerlandais → Français) :

1° indien hij veroordeelt wegens overtreding van de artikelen 34, 37, 37bis, § 1, 49/1 of 62bis;

1° s'il condamne du chef d'infraction aux articles 34, 37, 37bis, § 1, 49/1 ou 62bis;


3°bis indien hij veroordeelt wegens het overschrijden van de toegelaten maximumsnelheid bepaald in de reglementen uitgevaardigd op grond van deze gecoördineerde wetten, op basis van artikel 29, § 3, wanneer :

3°bis s'il condamne du chef d'un dépassement de la vitesse maximale autorisée déterminée dans les règlements pris en exécution des présentes lois coordonnées, sur base de l'article 29, § 3, lorsque :


3° indien hij veroordeelt wegens een van de overtredingen van de tweede of de derde graad, zoals bedoeld in artikel 29, § 1;

3° s'il condamne du chef d'une des infractions du 2e ou 3e degré visées à l'article 29, § 1;


2° indien hij veroordeelt wegens een verkeersongeval te wijten aan het persoonlijk toedoen van de dader en de veroordeling wordt uitgesproken wegens doding of verwonding;

2° s'il condamne du chef d'accident de roulage imputable au fait personnel de son auteur et que la condamnation est infligée pour cause d'homicide ou de blessures;


4° indien hij veroordeelt wegens enige overtreding van deze wet en van de reglementen uitgevaardigd ter uitvoering ervan en de schuldige binnen drie jaar vóór de overtreding driemaal hieromtrent werd veroordeeld;

4° s'il condamne du chef d'une infraction quelconque à la présente loi et aux règlements pris en exécution de celle-ci et que, dans les trois ans précédant l'infraction, le coupable a encouru trois condamnations dudit chef;


Wanneer dezelfde feiten gepleegd worden door een rechtspersoon en een natuurlijke persoon en er bij deze laatste geen sprake is van een persoonlijke fout die hij wetens en willens zou hebben gepleegd, moet de rechter kiezen wie van de twee hij veroordeelt.

Lorsque les mêmes faits sont commis par une personne morale et une personne physique, et qu'il n'y a pas, dans le chef de cette dernière, de faute personnelle commise sciemment et volontairement, le juge doit choisir qui des deux il condamne.


Wanneer hij veroordeelt tot een geldboete kan hij voor de vaststelling van het bedrag ervan rekening houden met de door de beklaagde aangevoerde elementen over zijn sociale toestand.

Lorsqu'il condamne à une peine d'amende, il peut tenir compte pour la détermination de son montant, des éléments invoqués par le prévenu eu égard à sa situation sociale.


Wanneer hij veroordeelt tot een geldboete kan hij voor de vaststelling van het bedrag ervan rekening houden met de door de beklaagde aangevoerde elementen over zijn sociale toestand.

Lorsqu'il condamne à une peine d'amende, il peut tenir compte pour la détermination de son montant, des éléments invoqués par le prévenu eu égard à sa situation sociale.


Wanneer dezelfde feiten gepleegd worden door een rechtspersoon en een natuurlijke persoon en er bij deze laatste geen sprake is van een persoonlijke fout die hij wetens en willens zou hebben gepleegd, moet de rechter kiezen wie van de twee hij veroordeelt.

Lorsque les mêmes faits sont commis par une personne morale et une personne physique, et qu'il n'y a pas, dans le chef de cette dernière, de faute personnelle commise sciemment et volontairement, le juge doit choisir qui des deux il condamne.


Artikel 38, § 5, van de Wet betreffende de politie over het wegverkeer van 16 maart 1968 bepaalt dat de rechter het verval van het recht tot sturen moet uitspreken en het herstel van het recht tot sturen minstens afhankelijk moet maken van het slagen voor het theoretisch of praktisch examen indien hij veroordeelt wegens een overtreding begaan met een motorvoertuig die tot een verval van het recht tot sturen kan leiden en de schuldige sinds minder dan twee jaar houder is van het rijbewijs B.

L'article 38, § 5, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière dispose que le juge doit prononcer la déchéance du droit de conduire et rendre la réintégration du droit de conduire dépendante au moins de la réussite de l'examen théorique ou pratique s’il condamne du chef d’une infraction commise avec une véhicule à moteur pouvant donner lieu à une déchéance du droit de conduire et que le coupable est titulaire depuis moins de deux ans du permis de conduire B.




D'autres ont cherché : hij veroordeelt     twee hij veroordeelt     elementen over zijn     hij veroordeelt de wreedheden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij veroordeelt de wreedheden' ->

Date index: 2024-06-18
w