Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «historische gebeurtenissen hebben » (Néerlandais → Français) :

De gebeurtenissen die zich bij onze zuidelijke buren afspelen, hebben een historische draagwijdte.

Les événements qui se jouent actuellement chez nos voisins du Sud sont historiques.


2. is van mening dat de tragische gebeurtenissen die zich in 1915-1917 hebben afgespeeld tegen de op het grondgebied van het Ottomaanse Rijk gevestigde Armeniërs, moeten worden beschouwd als een volkenmoord in de zin van het Verdrag ter voorkoming en bestrijding van volkenmoord dat door de Algemene Vergadering van de VN op 9 december 1948 is aangenomen; erkent echter dat het huidige Turkije niet verantwoordelijk kan worden gesteld voor de tragische gebeurtenissen waarvan de Armeniërs in het Ottomaanse Rijk het slachtoffer werden en onderstreept met klem dat erkenningen ...[+++]

2. est d'avis que les événements tragiques qui se sont déroulés en 1915-1917 contre les Arméniens établis sur le territoire de l'Empire ottoman constituent un génocide au sens de la Convention pour la prévention et la répression de crime de génocide, adoptée par l'Assemblée générale de l'O.N.U. le 9 décembre 1948; reconnaît cependant que la Turquie actuelle ne saurait être tenue pour responsable du drame vécu par les Arméniens de l'Empire ottoman et souligne avec force que la reconnaissance de ces événements historiques en tant que génocide ne peut donner lieu à aucune revendication d'ordre politique, juridique ou matérielle à l'adresse ...[+++]


De nazi-genocide blijft een historisch fenomeen van zeer uitzonderlijke aard en de historici (alsook de juristen) die het probleem het best doorgrond hebben, aanvaarden niet dat de gebeurtenissen van 1940-1945 in Nazi-Duitsland gelijkgesteld worden met het « gewone » racisme.

Le génocide nazi reste un phénomène historique tout à fait exceptionnel et les historiens (comme les juristes) les plus au fait du problème n'acceptent pas l'assimilation du racisme « ordinaire » avec les événements de 40-45 en Allemagne nazie.


De nazi-genocide blijft een historisch fenomeen van zeer uitzonderlijke aard en de historici (alsook de juristen) die het probleem het best doorgrond hebben, aanvaarden niet dat de gebeurtenissen van 1940-1945 in Nazi-Duitsland gelijkgesteld worden met het « gewone » racisme.

Le génocide nazi reste un phénomène historique tout à fait exceptionnel et les historiens (comme les juristes) les plus au fait du problème n'acceptent pas l'assimilation du racisme « ordinaire » avec les événements de 40-45 en Allemagne nazie.


Zij richten zich hoofdzakelijk op buurlanden die dezelfde historische gebeurtenissen hebben meegemaakt, bijvoorbeeld Kirgizië, Kazachstan, Tadzjikistan, Moldavië, Georgië.

Ils orientent principalement leurs efforts sur leurs voisins qui partagent leur expérience historique – notamment le Kirghizstan, le Kazakhstan, le Tadjikistan, la Moldavie, la Géorgie.


32. wijst op het belang van verzoening en begrip, die een wezenlijk onderdeel van de Europese waarden en beginselen vormen, in de regio, en moedigt de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en zijn buurlanden aan zich actief in te zetten voor het uitstippelen en uitvoeren van vertrouwensopbouwende maatregelen in het onderwijs en de grensoverschrijdende samenwerking, alsook voor een groter gemeenschappelijk historisch besef; verzoekt de autoriteiten van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de buurlanden zich te onthouden van handelingen en uitspraken die negatieve gevolgen zouden kunnen hebben op die inspanningen; merkt op dat vier ...[+++]

32. souligne l'importance de la réconciliation et de la compréhension dans la région, qui constituent une composante essentielle des valeurs et des principes européens; et encourage l'ancienne République yougoslave de Macédoine et les pays voisins à s'engager activement dans le développement et la mise en œuvre de mesures d'instauration de la confiance dans le domaine de l'éducation et la coopération transfrontalière et à susciter une compréhension commune de l'histoire; demande aux autorités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et des pays voisins d'éviter des actions et des déclarations qui pourraient compromettre les eff ...[+++]


31. wijst op het belang van verzoening en begrip, die een wezenlijk onderdeel van de Europese waarden en beginselen vormen, in de regio, en moedigt de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en zijn buurlanden aan zich actief in te zetten voor het uitstippelen en uitvoeren van vertrouwensopbouwende maatregelen in het onderwijs en de grensoverschrijdende samenwerking, alsook voor een groter gemeenschappelijk historisch besef; verzoekt de autoriteiten van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de buurlanden zich te onthouden van handelingen en uitspraken die negatieve gevolgen zouden kunnen hebben op die inspanningen; merkt op dat vier ...[+++]

31. souligne l'importance de la réconciliation et de la compréhension dans la région, qui constituent une composante essentielle des valeurs et des principes européens; et encourage l'ancienne République yougoslave de Macédoine et les pays voisins à s'engager activement dans le développement et la mise en œuvre de mesures d'instauration de la confiance dans le domaine de l'éducation et la coopération transfrontalière et à susciter une compréhension commune de l'histoire; demande aux autorités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et des pays voisins d'éviter des actions et des déclarations qui pourraient compromettre les eff ...[+++]


32. wijst op het belang van verzoening en begrip, die een wezenlijk onderdeel van de Europese waarden en beginselen vormen, in de regio, en moedigt de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en zijn buurlanden aan zich actief in te zetten voor het uitstippelen en uitvoeren van vertrouwensopbouwende maatregelen in het onderwijs en de grensoverschrijdende samenwerking, alsook voor een groter gemeenschappelijk historisch besef; verzoekt de autoriteiten van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de buurlanden zich te onthouden van handelingen en uitspraken die negatieve gevolgen zouden kunnen hebben op die inspanningen; merkt op dat vier ...[+++]

32. souligne l'importance de la réconciliation et de la compréhension dans la région, qui constituent une composante essentielle des valeurs et des principes européens; et encourage l'ancienne République yougoslave de Macédoine et les pays voisins à s'engager activement dans le développement et la mise en œuvre de mesures d'instauration de la confiance dans le domaine de l'éducation et la coopération transfrontalière et à susciter une compréhension commune de l'histoire; demande aux autorités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et des pays voisins d'éviter des actions et des déclarations qui pourraient compromettre les eff ...[+++]


Die gebeurtenissen hebben een historische invloed gehad, niet alleen op het verloop van de koude oorlog, maar ook omdat ze het brutale en repressieve karakter van de Sovjetvoogdij hebben aangetoond.

Ces événements ont eu une portée historique, à travers le déroulement de la guerre froide, mais aussi politique, en démontrant le caractère brutal et oppressif de la tutelle soviétique.


Wij hebben mogen luisteren naar een – toegegeven - objectief historisch overzicht van de gebeurtenissen die tot de huidige situatie hebben geleid.

Nous avons eu droit à un cours historique, très objectif j’en conviens, sur les événements qui ont conduit à la situation actuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'historische gebeurtenissen hebben' ->

Date index: 2024-02-19
w