Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoedanigheid van boekhouder werden toevertrouwd " (Nederlands → Frans) :

Deze discretieplicht omvat de geheimhouding van gegevens die hem uitdrukkelijk of stilzwijgend in zijn hoedanigheid van boekhouder werden toevertrouwd en van feiten met een vertrouwelijk karakter, die hij in de uitoefening van zijn beroep heeft vastgesteld.

Ce devoir de discrétion comprend le fait de garder le secret quant à des informations qui lui ont été confiées expressément ou tacitement en sa qualité de comptable ainsi qu'à propos de faits à caractère confidentiel qu'il a constatés dans le cadre de l'exercice de sa profession.


De onderworpen entiteiten bedoeld in artikel 5 die optreden in de hoedanigheid van derde zaakaanbrengers, delen aan de instellingen of personen waarbij de cliënt is aangebracht, onmiddellijk de informatie mee betreffende de identiteit van de cliënt en, in voorkomend geval, van zijn lasthebbers en zijn uiteindelijke begunstigden, en betreffende de kenmerken van de cliënt en het doel en de beoogde aard van de zakelijke relatie, die noodzakelijk is voor de uitvoering van de waakzaamheidsverplichtingen die hen ...[+++]

Les entités assujetties visées à l'article 5 qui agissent en tant que tiers introducteurs transmettent immédiatement aux organismes ou personnes auprès desquels le client est introduit les informations concernant l'identité du client et, le cas échéant, de ses mandataires et bénéficiaires effectifs, et concernant les caractéristiques du client et l'objet et la nature envisagée de la relation d'affaires, qui sont nécessaires à l'exécution des obligations de vigilance qui leur ont été confiées conformément à l'article 42.


Deze discretieplicht houdt voor de auto-expert de geheimhouding in van de gegevens die hem uitdrukkelijk of stilzwijgend werden toevertrouwd in zijn hoedanigheid van auto-expert, evenals van de feiten van vertrouwelijke aard die hij heeft vastgesteld in het kader van de uitoefening van zijn beroep.

Ce devoir de discrétion implique pour l'expert en automobiles de garder le secret quant à des informations qui lui ont été confiées expressément ou tacitement en sa qualité d'expert en automobiles ainsi qu'à propos de faits à caractère confidentiel qu'il a constatés dans le cadre de l'exercice de sa profession.


In die hoedanigheid beslist BIO over de in te zetten middelen, met name de menselijke en de financiële, in het kader van haar organisatie en met het oog op de uitvoering van de opdrachten die haar werden toevertrouwd, en het behalen van doelstellingen zoals bepaald in onderhavig Beheerscontract, binnen de grenzen van het plafond bepaald in artikel 7.5, (1) wat betreft haar Operationele Kosten.

A ce titre, BIO décide des ressources, notamment humaines et financières, à mettre en oeuvre dans le cadre de son organisation en vue de l'exécution des missions qui lui sont confiées et de l'atteinte des objectifs stipulés dans le présent Contrat de Gestion, dans les limites du plafond prévu à l'article 7.5 (1) relatif à ses Coûts Opérationnels.


Art. 27. Onverminderd andere opdrachten die aan het auditcomité werden toevertrouwd, neemt dat auditcomité in zijn auditbeleid van het Ministerie en van de diensten bedoeld bij artikel 26 auditactiviteiten op betreffende de uitvoering van de begroting en de boekhouding en de financiële verrichtingen in verband daarmee, rekening houdend met de raming van de risico's bedoeld in artikel 3, § 1.

Art. 27. Sans préjudice d'autres missions qui lui ont été confiées, le Comité d'audit inclut, dans sa politique d'audit du Ministère et des services visés à l'article 26, des activités d'audit relatives à l'exécution du budget et aux comptabilités ainsi qu'aux opérations financières qui s'y rapportent, compte tenu de l'évaluation des risques visée à l'article 3, § 1.


Bovendien omvat de op belastingconsulenten rustende beroepsdiscretieplicht de verplichting tot geheimhouding van gegevens die hem uitdrukkelijk of stilzwijgend in zijn hoedanigheid van belastingconsulent werden toevertrouwd en van de feiten met een vertrouwelijk karakter die hij in de uitoefening van zijn beroep zelf heeft vastgesteld (artikel 32 van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 tot vaststelling van het reglement van plichtenleer der accountants, in samenhang gelezen met de artikelen 7 en 55, § 1, tweede lid, van de wet van 22 april 1999).

En outre, le devoir de discrétion professionnelle qui incombe aux conseils fiscaux comprend le secret de données qui lui ont été confiées explicitement ou implicitement en sa qualité de conseil fiscal et de faits à caractère confidentiel qu'il a constatés lui-même dans l'exercice de sa profession (article 32 de l'arrêté royal du 1 mars 1998 fixant le règlement de déontologie des experts-comptables, lu en combinaison avec les articles 7 et 55, § 1, alinéa 2, de la loi du 22 avril 1999).


Antwoord : Met de vraag van het geachte lid worden twee problemen aangekaart : het eerste heeft betrekking op de door het Instituut van de accountants en de belastingsconsulenten (IAB) gedecreteerde onverenigbaarheid tussen de hoedanigheid van belastingconsulent IAB en die van de boekhouder-fiscalist BIBF, het tweede slaat op de verklaring op eer en de begeleidende brief die door het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten (BIBF) aan zijn ontslagnemende leden werden ...[+++]

Réponse : La question de l'honorable membre aborde deux problèmes, le premier étant l'incompatibilité décrétée par l'Institut des experts-comptables et des conseil fiscaux (IEC) entre la qualité de conseil fiscal IEC et celle de comptable fiscaliste IPCF, et le second la déclaration sur l'honneur et la lettre d'accompagnement imposées par l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés (IPCF) à ses membres démissionnaires.


Wat betreft de opdrachten die aan de " Europese" politieambtenaren werden toevertrouwd, werden de Belgische politieambtenaren enerzijds in de hoedanigheid van waarnemers opgenomen in gemengde patrouilles en anderzijds aan het onthaal van de commissariaten geplaatst.

En ce qui concerne les missions qui ont été confiées aux policiers " européens " , les policiers belges, ont, d'une part, été intégrés dans des patrouilles mixtes à titre d'observateurs et d'autre part, placés à l'accueil des commissariats.


Enkele van de voornaamste ontvangers zijn: de politie, de FOD Financiën, Vlabel, de FOD Justitie, gemeenten, steden en parkeerbedrijven, brandweerdiensten, de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders van België, de FOD Economie, het Agentschap voor Natuur en Bos, de FOD Sociale Zekerheid, MIVB, de Militaire Politie, TEC, het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds, Car-Pass, .Voor de Kruispuntbank rijbewijzen bepaalt artikel 13 van de wet van 14 april 2011 wie de gegevens van de kruispuntbank kan gebruiken: 1. de Belgische overheden voor de informatie die zij gemachtigd zijn te kennen door of krachtens een wet, een decreet of een ordonnantie; 2. de openbare en private instellingen en de natuurlijke of rechtspersonen voor de informatie die ...[+++]

Quelques-uns des principaux bénéficiaires sont : la police, le SPF Finances, Vlabel, le SPF Justice, les villes, communes et sociétés de stationnement, les services d'incendie, la Chambre Nationale des Huissiers de Justice de Belgique, le SPF Economie, l'Agence pour la Nature et la Forêt, le SPF Sécurité Sociale, la STIB, la Police Militaire, les TEC, le Fonds commun de Garantie Belge, Car-Pass, .Pour la Banque-Carrefour des permis de conduire, l'article 13 de la loi du 14 avril 2011 détermine qui peut utiliser les données de la Banque-Carrefour: 1. les autorités belges pour les informations qu'elles sont habilitées à connaître par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance; 2. les institutions publiques et privées et les perso ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoedanigheid van boekhouder werden toevertrouwd' ->

Date index: 2021-09-30
w