Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wenden
Zich wenden tot het Hof van Justitie

Traduction de «hoeft te wenden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.




instantie die gehouden is,zich tot het Hof van Justitie te wenden

juridiction tenue de saisir la Cour de justice


een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

saisir la Cour de justice de l'Union européenne


zich wenden tot het Hof van Justitie

saisir la Cour de justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tenzij Estland de Commissie binnen twee maanden meedeelt welke maatregelen het heeft genomen om de betrokken EU-wetgeving om te zetten, kan de Commissie de zaak aanhangig maken bij het Europees Hof van Justitie, en kan zij het Hof verzoeken al in deze fase geldelijke sancties op te leggen, zonder dat zij zich daarvoor opnieuw tot het Hof hoeft te wenden voor een tweede arrest.

Si l'Estonie n'informe pas la Commission, dans un délai de deux mois, des mesures prises pour transposer la législation concernée, la Commission pourra porter l'affaire devant la Cour de justice de l'Union européenne et pourrait déjà, à ce stade, demander à la Cour d'infliger des sanctions pécuniaires, sans qu'il soit nécessaire de saisir la Cour une deuxième fois.


Indien de verantwoordelijke voor de verwerking verplicht is om de betrokkene uit het bestand te verwijderen, hoeft deze laatste zich niet tot de privacyommissie te wenden, c.q. de rechter. Dat verschraalt wel de mogelijkheden van de voorgestelde bepalingen.

Si le responsable du traitement est obligé d'effacer l'intéressé de la banque de données, il n'est pas nécessaire que ce dernier s'adresse à la Commission de la protection de la vie privée ou au juge, ce qui réduit cependant les possibilités des dispositions proposées.


Zij interpreteert de passus « om de werking van publieke overheden of openbare of particuliere ondernemingen af te wenden » restrictief in de zin van bijvoorbeeld de afwending van sociale-zekerheidsuitkeringen door koppelbazen, zonder dat de criminele organisatie de werking van de staat in vraag hoeft te stellen.

Elle interprète restrictivement le membre de phrase : « pour (...) détourner le fonctionnement d'autorités publiques ou d'entreprises publiques ou privées » comme s'appliquant par exemple au détournement des prestations de sécurité sociale par les pourvoyeurs de main-d'oeuvre, sans que l'organisation criminelle doive remettre en question le fonctionnement de l'État.


Indien de verantwoordelijke voor de verwerking verplicht is om de betrokkene uit het bestand te verwijderen, hoeft deze laatste zich niet tot de privacyommissie te wenden, c.q. de rechter. Dat verschraalt wel de mogelijkheden van de voorgestelde bepalingen.

Si le responsable du traitement est obligé d'effacer l'intéressé de la banque de données, il n'est pas nécessaire que ce dernier s'adresse à la Commission de la protection de la vie privée ou au juge, ce qui réduit cependant les possibilités des dispositions proposées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij interpreteert de passus « om de werking van publieke overheden of openbare of particuliere ondernemingen af te wenden » restrictief in de zin van bijvoorbeeld de afwending van sociale-zekerheidsuitkeringen door koppelbazen, zonder dat de criminele organisatie de werking van de staat in vraag hoeft te stellen.

Elle interprète restrictivement le membre de phrase : « pour (...) détourner le fonctionnement d'autorités publiques ou d'entreprises publiques ou privées » comme s'appliquant par exemple au détournement des prestations de sécurité sociale par les pourvoyeurs de main-d'oeuvre, sans que l'organisation criminelle doive remettre en question le fonctionnement de l'État.


De zelfstandige hoeft zich in voorkomend geval bijgevolg niet te wenden tot het college van de gemeente waar de werken effectief plaats hebben.

Par conséquent, l'indépendant ne doit pas nécessairement s'adresser au collège de la commune où les travaux sont effectivement réalisés.


Indien Polen en België niet aan hun wettelijke verplichting voldoen, kan de Commissie deze lidstaten voor het Hof van Justitie brengen en het Hof verzoeken al in deze fase geldelijke sancties op te leggen, zonder dat zij zich daarvoor opnieuw tot het Hof hoeft te wenden voor een tweede arrest .

Si la Pologne et la Belgique ne se conforment pas à leur obligation légale, la Commission peut saisir la Cour et lui demander, dès ce stade, d'imposer des sanctions pécuniaires à ces État membres, sans qu'un deuxième arrêt soit nécessaire .


Het is een aanval op de bankiers, het is een aanval op de stad Londen en het voorziet bovenal de Europese Unie van een onafhankelijke inkomstenstroom, zodat zij zich niet meer tot de lidstaten hoeft te wenden.

Elle s’attaque aux banques, elle s’attaque à la City de Londres, et elle donne à l’Union européenne ses propres revenus fiscaux qui font qu’elle ne sera plus obligée de se tourner vers les États membres.


Zij hoeft zich dan niet opnieuw tot het Hof te wenden voor een tweede arrest. Deze beleidsmaatregel is in november 2010 goedgekeurd en op 15 januari 2011 in werking getreden.

Ces règles ont été adoptées en novembre 2010 et sont entrées en vigueur le 15 janvier 2011.


Volgens de bij bovengenoemde beschikking verleende afwijking hoeft een belastingplichtige zich voor de terugvordering van BTW op de tol voor het gebruik van de vaste Öresundverbinding tussen de twee landen slechts tot één dienst te wenden.

En vertu de la dérogation autorisée par la décision susmentionnée, les redevables ne devront entreprendre des démarches qu'auprès d'une seule administration afin de récupérer la TVA sur les péages pour le droit d'utilisation de la liaison (Öresund link) entre les deux pays.




D'autres ont cherché : wenden     hoeft te wenden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoeft te wenden' ->

Date index: 2024-05-09
w