Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel dit stelsel in praktijk dus goed " (Nederlands → Frans) :

Hoewel dit stelsel in praktijk dus goed functioneert, wordt in de wet van 1991 uitdrukkelijk gezegd dat het enkel geldt voor de autonome overheidsbedrijven en niet voor hun dochtermaatschappijen.

Ce système fonctionne bien, mais la loi de 1991 précise que ce système ne s'applique qu'aux entreprises publiques autonomes et pas à leurs filiales.


Hoewel dit stelsel in praktijk dus goed functioneert, wordt in de wet van 1991 uitdrukkelijk gezegd dat het enkel geldt voor de autonome overheidsbedrijven en niet voor hun dochtermaatschappijen.

Ce système fonctionne bien, mais la loi de 1991 précise que ce système ne s'applique qu'aux entreprises publiques autonomes et pas à leurs filiales.


De vervolgingspercentages en het percentage gevallen waarin middelen kunnen worden teruggevorderd tonen aan dat het huidige stelsel, hoewel het in een aantal lidstaten goed werkt, voor de Unie als geheel onvoldoende doeltreffend is.

Le système actuel, même s'il fonctionne bien dans certains États membres, s'est avéré plutôt inefficace pour engager des poursuites et procéder au recouvrement de fonds à l'échelle de l'Union.


Op mijn parlementaire vraag nr. 765 van 6 november 2009 aan de minister van Financiën, Reynders (zie Fisconet plus), antwoordde deze laatste dat « [d]e Europese Commissie [.] op 6 maart 2009 voor het Europees Hof van Justitie beroep [heeft] ingesteld tegen de Franse Staat omdat Frankrijk niet één enkel tarief maar twee btw-tarieven zou hanteren voor diensten van begrafenisondernemingen en voor de leveringen van goederen die daarmee verband houden, hoewel ...[+++]

À la question parlementaire nº 765 posée le 6 novembre 2009 par l'auteur de la présente proposition de loi, le ministre des Finances, M. Reynders, a répondu ce qui suit (voir Fisconet plus): « la Commission européenne a introduit le 6 mars 2009 un recours auprès de la Cour de Justice européenne contre l'État français parce que la France n'appliquerait pas un taux unique de TVA mais deux taux de TVA pour les prestations de services fournies par les entreprises de pompes funèbres et pour les livraisons de biens qui s'y rapportent, alors qu'elles consti ...[+++]


Ik wil nog opmerken dat de Europese Commissie op 6 maart 2009 voor het Europees Hof van Justitie beroep tegen de Franse Staat heeft ingesteld omdat Frankrijk niet één enkel tarief maar twee BTW-tarieven zou hanteren voor diensten van begrafenisondernemingen en voor de leveringen van goederen die daarmee verband houden, hoewel die in de praktijk één complexe verrichting vormen en dus in principe aan één enkel BTW-tarief zouden moeten worden onderworpen.

Je voudrais encore signaler que la Commission européenne a introduit le 6 mars 2009 un recours auprès de la Cour de Justice européenne contre l’État français parce que la France n’appliquerait pas un taux unique de TVA mais deux taux de TVA pour les prestations de services fournies par les entreprises de pompes funèbres et pour les livraisons de biens qui s’y rapportent, alors qu’elles constituent, en pratique, une opération complexe unique et qu’elles devraient donc en principe être soumises à un taux unique de TVA.


J. overwegende dat het voorzitterschap van de Raad in de EU-verklaring tijdens de IAO-vergadering van juni 2011 nog eens heeft herinnerd aan de goed gedocumenteerde beschuldigingen en brede consensus binnen de organen van de Verenigde Naties, UNICEF, de vertegenwoordigende organisaties van werkgevers en werknemers en ngo's over het feit dat, hoewel de regering van Oezbekistan officieel heeft beloofd een eind te maken ...[+++]

J. considérant que la présidence du Conseil a réitéré, dans la déclaration de l'Union au sein de l'Organisation internationale du travail en juin 2011, les allégations solidement documentées de travail forcé des enfants en Ouzbékistan et rappelé le large consensus, parmi les organes des Nations unies, l'Unicef, les ONG et les organisations tant patronales que représentatives des travailleurs, pour dénoncer que malgré les engagements juridiques pris par le gouvernement ouzbek en vue d'abolir le travail forcé des enfants, dans les faits, chaque année, entr ...[+++]


Hoewel deze debatten van groot belang zijn, moeten ze in de praktijk zijn terug te zien in het dagelijks leven van de mensen, in hun omgeving, en dus ook in de steden.

Ces débats sont essentiels, mais ils doivent être reflétés dans la pratique dans la vie quotidienne des gens, dans leur lieu de vie, comme les villes.


Tevens is het natuurlijk het jaar van de tenuitvoerlegging van het Verdrag, en hoewel we blij kunnen zijn over de aandacht die in dat document aan de tenuitvoerlegging wordt besteed – en hoewel ik van mening ben dat het een uitstekend idee is om in de toekomst met de lidstaten samen te werken om voor de tenuitvoerlegging van de wetgeving over de hele linie te zorgen – zou ik liever hebben gezien dat in dat document iets stond over het stuk wetgeving dat voor onze burgers van centraal belang zal zijn: het burgerinitiatief. Maar de heer Barroso was mij vanmorgen voor door het burgerinitiatief te noemen, d ...[+++]

C’est aussi, bien sûr, l’année de la mise en œuvre du Traité et, si nous pouvons saluer, et je salue, l’accent mis, dans le document, sur le thème de la mise en œuvre – et je pense que l’idée de collaborer avec les États membres à l’avenir afin de garantir l’application de la loi dans tous les domaines de manière beaucoup plus coordonnée est excellente – j’aurais quand même préféré voir dans le document quelque chose au sujet de cet acte législatif qui sera si central pour nos concitoyens, l’initiative des citoyens, mais le président ...[+++]


De belangrijkste actoren van de donorgemeenschap worstelen ook met het scheiden van de economische en politieke aspecten van goed bestuur en richten zich alleen op de deugdelijkheid van het economisch beleid. Uw rapporteur is echter van mening dat goed bestuur, hoewel in theorie iets anders dan democratie, daar in de praktijk toch in aanzienlijke mate mee samenvalt.

Par ailleurs, les principaux acteurs de la communauté des donateurs luttent pour la séparation des aspects économiques et politiques de la bonne gouvernance, se limitant à une gestion saine de l'économie; selon votre rapporteur, bien que la notion de bonne gouvernance se distingue en théorie de la notion de démocratie, elle la recouvre souvent largement dans la pratique.


Het is dus goed bedoeld, maar in de praktijk rijden bromfietsers klasse B sneller dan 45 km/u.

Votre objectif est donc tout à fait louable, mais dans la pratique, la vitesse des cyclomoteurs de classe B est supérieure à 45 km/h.




Anderen hebben gezocht naar : hoewel dit stelsel in praktijk dus goed     huidige stelsel hoewel     huidige stelsel     aantal lidstaten goed     verband houden hoewel     omdat frankrijk     mijn     praktijk     leveringen van goederen     feit dat hoewel     over het feit     beloofd een eind     aan de goed     hoewel     steden     groot belang zijn     blij kunnen zijn     goed     goed bestuur hoewel     aspecten van goed     klasse b sneller     dus goed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel dit stelsel in praktijk dus goed' ->

Date index: 2023-09-28
w