Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel er vele specifieke zaken " (Nederlands → Frans) :

Domeinen zoals transport, onderwijs en financiële zaken zijn nu meer dan vroeger relevant geworden voor de bilaterale dialoog, hoewel deze niet specifiek in het akkoord vermeld zijn.

Des secteurs comme les transports, l'éducation et la finance ont pris aujourd'hui une place plus importante dans le dialogue bilatéral. Ils ne font cependant pas spécifiquement l'objet de l'Accord.


Domeinen zoals transport, onderwijs en financiële zaken zijn nu meer dan vroeger relevant geworden voor de bilaterale dialoog, hoewel deze niet specifiek in het akkoord vermeld zijn.

Des secteurs comme les transports, l'éducation et la finance ont pris aujourd'hui une place plus importante dans le dialogue bilatéral. Ils ne font cependant pas spécifiquement l'objet de l'Accord.


Tot slot, hoewel er vele specifieke zaken zijn die wij hier zouden moeten noemen, wat wij niet kunnen doen bij gebrek aan tijd en ruimte, wil ik ten minste van dit debat gebruikmaken om de schending van mensenrechten in de Westelijke Sahara door de Marokkaanse autoriteiten nogmaals op tafel te leggen, aangezien dit een duidelijk geval is van onvolledige of slecht uitgevoerde dekolonisatie.

Enfin, même s’il est vrai que nous pourrions encore nous étendre longuement sur le sujet, ce qui est impossible vu le manque d’espace et de temps, je voudrais au moins profiter de ce débat pour remettre sur la table la violation des droits de l’homme par les autorités marocaines dans le Sahara occidental.


De heer du Bus de Warnaffe is eveneens van mening dat, hoewel vele voorgestelde maatregelen technisch van aard zijn, het wetsontwerp belangrijke politieke keuzes maakt, en dit ondanks het ontbreken van een interprofessioneel akkoord en tegen een specifieke politieke achtergrond.

M. du Bus de Warnaffe pense, lui aussi, que, même s'il comporte de nombreuses mesures à caractère technique, le projet de loi n'en opère pas moins d'importants choix politiques et ce, alors qu'il n'y a pas d'accord interprofessionnel et que le contexte politique est ce qu'il est.


Hoewel vele Lid-Staten ervan uitgingen dat het gemeenschappelijk beleid slechts in de marge van de IGC zou worden behandeld en de aandacht veeleer zou zijn toegespitst op het institutionele luik, het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en de aangelegenheden op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, droeg deze conferentie toch bij tot het verstevigen van het communautaire luik.

Alors que pour beaucoup d'États Membres, la CIG ne devait traiter que de manière marginale des politiques communautaires et se concentrer sur le volet institutionnel, la politique étrangère et de sécurité commune et les questions de justice et d'affaires intérieures, le Traité d'Amsterdam a abouti à un renforcement du volet communautaire.


Hoewel de Commissie geen commentaar op specifieke zaken geeft, dient opgemerkt te worden dat de aanwezigheid van een dominante positie op zich niet automatisch betekent dat er sprake is van een schending van het mededingingsrecht.

Si elle ne fait aucun commentaire sur des affaires spécifiques, il convient de noter que l’existence même d’une position dominante n’est pas en soi une infraction au droit de la concurrence.


Tot dusverre zijn de activiteiten van wapenhandelaars, in tegenstelling tot vele andere beroepen, niet goed gereguleerd, hoewel het een zeer specifieke activiteit is waarvoor strikte controles vereist zijn.

Jusqu'à présent, l'exercice du métier d'armurier n'est pas dûment réglementé, contrairement à bon nombre d'autres professions, même s'il s'agit d'une activité très spécifique qui nécessite des contrôles rigoureux.


Ik heb het niet over de toevallige moord van een ongelovige, hoewel laakbaar, maar over gevallen waar een andere religie in dezelfde mate wordt vervolgd als de christenen. Ik ga volledig akkoord met de heer Posselt, en ik ga akkoord met vele zaken die hier zijn gezegd, zoals de tientallen voorbeelden van christenvervolging, maar niet, zoals de heer Casaca beweert, van vele andere religies.

Je suis tout à fait d'accord avec M. Posselt et avec nombre des propos qui ont été tenus pour mentionner des dizaines de cas de persécution de chrétiens, mais je ne pense pas que, comme l'a prétendu M. Casaca, ce soit le cas de nombreuses autres religions.


2. is van mening dat, hoewel vele aspecten van het maritieme beleid het best gecoördineerd worden op EU-niveau, de specifieke invoering van beheermaatregelen inzake visserij en andere gebieden van het maritieme beleid plaatsvindt op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau en dat ieder toekomstig Europees maritiem beleid bijgevolg in heel de EU werkzaam moet zijn op het niveau waar dat het meest gepast is, me ...[+++]

2. considère que, bien que de nombreux aspects de politique maritime soient mieux coordonnés au niveau de l'UE, la mise en œuvre spécifique des mesures de gestion de la pêche et d'autres domaines de la politique maritime a lieu aux niveaux national, régional et local et, par conséquent, toute future politique maritime européenne doit fonctionner à l'échelon communautaire, car c'est le niveau le plus approprié, tout en respectant pleinement les points de vue et les intérêts des personnes qui vivent dans les communautés côtières de l'Europe;


Dit zal niet noodzakelijk het geval zijn voor vele andere bouw- of renovatiewerken die, hoewel zij ook onder de grens van 500 m² blijven, risico's voor het vallen van grote hoogte of andere specifieke risico's vertonen.

Ce ne sera pas forcément le cas pour de nombreux autres chantiers de construction ou de rénovation qui, bien qu'inférieurs à 500 m², présentent des risques de chute d'une grande hauteur ou d'autres risques spécifiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel er vele specifieke zaken' ->

Date index: 2024-05-09
w