Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Vertaling van "hoewel hij geen fundamentele bezwaren " (Nederlands → Frans) :

Hoewel hij geen fundamentele bezwaren verwacht, is hij van oordeel dat een ontwerp van die aard, dat trouwens onderworpen is aan de bilaterale procedure, grondig besproken moet worden in de Senaat, die toch de « federale kamer » is in ons bestel en waarin de gemeenschapssenatoren zitting hebben.

Même si le projet ne semble pas devoir susciter d'objections fondamentales, il lui semble qu'un projet d'une telle nature, d'ailleurs soumis à la procédure bicamérale, mérite un examen sérieux par le Sénat, qui est quand même la « chambre fédérale » dans notre système institutionnel et dans laquelle siègent les sénateurs de communauté.


Hoewel hij geen fundamentele bezwaren verwacht, is hij van oordeel dat een ontwerp van die aard, dat trouwens onderworpen is aan de bilaterale procedure, grondig besproken moet worden in de Senaat, die toch de « federale kamer » is in ons bestel en waarin de gemeenschapssenatoren zitting hebben.

Même si le projet ne semble pas devoir susciter d'objections fondamentales, il lui semble qu'un projet d'une telle nature, d'ailleurs soumis à la procédure bicamérale, mérite un examen sérieux par le Sénat, qui est quand même la « chambre fédérale » dans notre système institutionnel et dans laquelle siègent les sénateurs de communauté.


Om betwistingen te voorkomen, hoewel er geen fundamentele bezwaren zijn tegen de noodzaak om een volledige inventaris op te maken van de houders van radioactief afval en van die stoffen, en om de financiering van deze nieuwe taak voor NIRAS te waarborgen, wordt deze bepaling opgenomen in een wet in plaats van in een koninklijk besluit.

Pour éviter toute contestation possible, alors qu'il n'y a pas de problèmes de fond sur la nécessité de procéder à un inventaire complet des détenteurs des déchets radioactifs et un inventaire de ces matières, et pour assurer le financement de cette nouvelle mission de l'ONDRAF, cette disposition est reprise dans une loi plutôt que dans un arrêté royal.


Hoewel hij geen principiële bezwaren uit tegen het voorliggend ontwerp, herhaalt spreker dat hij betreurt dat de omzetting van deze richtlijn naar Belgisch recht zulke lange tijd heeft in beslag genomen.

Bien qu'il ne voie aucune objection de principe au projet en discussion, l'intervenant répète qu'il regrette que la transposition de cette directive en droit belge ait pris tant de temps.


De minister van Landsverdediging verklaart dat hij geen fundamentele bezwaren heeft tegen de wetsvoorstellen die ter tafel liggen.

Le ministre de la Défense déclare n'avoir aucune objection contre les propositions de loi qui ont été déposées.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 26 mei 2014 in zake T.P., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 mei 2014, heeft het Arbeidshof te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1675/2, laatste lid Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd door artikel 78 van de Wet van 14 januari 2013 houdende diverse bepalingen inzake werklastvermindering binnen Justitie, het standstillbeginsel vervat in artikel 23 van de Grondwet, doordat de schuldenaar ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 26 mai 2014 en cause de T.P., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 mai 2014, la Cour du travail de Gand, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1675/2, dernier alinéa, du Code judiciaire, modifié par l'article 78 de la loi du 14 janvier 2013 portant diverses dispositions relatives à la réduction de la charge de travail a ...[+++]


Het Hof wordt gevraagd of het laatste lid van die bepaling bestaanbaar is met de standstill-verplichting vervat in artikel 23 van de Grondwet, doordat een persoon van wie de aanzuiveringsprocedure wordt herroepen op grond van artikel 1675/15, § 1, eerste lid, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek, sinds de inwerkingtreding van artikel 78 van de wet van 14 januari 2013 houdende diverse bepalingen inzake werklastvermindering binnen justitie, in de onmogelijkheid is om gedurende een periode van vijf jaar te rekenen vanaf de datum van het vonnis van herroeping een ontvankelijk verzoekschrift tot het verkrijgen van een collectieve schuldenregeling in t ...[+++]

Il est demandé à la Cour si le dernier alinéa de cette disposition est compatible avec l'obligation de standstill contenue dans l'article 23 de la Constitution, en ce que, depuis l'entrée en vigueur de l'article 78 de la loi du 14 janvier 2013 portant diverses dispositions relatives à la réduction de la charge de travail au sein de la justice, une personne dont la procédure de règlement est révoquée en application de l'article 1675/15, § 1 , alinéa 1 , 2°, du Code judiciaire n'a plus la possibilité d'introduire une requête visant à obtenir un règlement collectif de dettes, pendant une période de cinq ans à dater du jugement de révocation ...[+++]


« Schendt artikel 1675/2, laatste lid Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd door artikel 78 van de Wet van 14 januari 2013 houdende diverse bepalingen inzake werklastvermindering binnen Justitie, het standstillbeginsel vervat in artikel 23 van de Grondwet, doordat de schuldenaar die herroepen werd op grond van artikel 1675/15, § 1, eerste lid, 2° Gerechtelijk Wetboek niet meer in de mogelijkheid gesteld wordt een verzoekschrift tot het verkrijgen van een collectieve schuldenregeling in te dienen gedurende een periode van vijf jaar volgend op het vonnis van herroeping op grond van artikel 1675/15, § 1, eerste lid, 2° Gerechtelijk ...[+++]

« L'article 1675/2, dernier alinéa, du Code judiciaire, modifié par l'article 78 de la loi du 14 janvier 2013 portant diverses dispositions relatives à la réduction de la charge de travail au sein de la justice viole-t-il le principe de standstill inscrit à l'article 23 de la Constitution, en ce que le débiteur révoqué en application de l'article 1675/15, § 1 , alinéa 1 , 2°, du Code judiciaire n'a plus la possibilité d'introduire une requête visant à obtenir un règlement collectif de dettes pendant une période de cinq ans à dater du jugement de révocation en application de l'article 1675/15, § 1 , alinéa 1 , 2°, du Code judiciaire, bien ...[+++]


Hoewel de decreetgever redelijkerwijs kon oordelen dat het niet slagen voor de gemeenschappelijke externe proef op lacunes wijst in het huisonderwijs dat aan het kind wordt verstrekt, en hoewel hij bijgevolg kon bepalen dat een kind dat het getuigschrift van basisonderwijs niet behaalt, moet worden ingeschreven in een onderwijsinrichting teneinde diens fundamentele recht op onderwijs te vrijwaren, is het niet verantwoord dat de kinderen die huisonderwijs krijgen minder moge ...[+++]

Si le législateur décrétal a pu raisonnablement estimer que l'échec à l'épreuve commune externe constitue un indice de ce que l'enseignement à domicile dispensé à l'enfant présente des lacunes, et s'il a pu en conséquence prévoir que l'enfant qui n'obtient pas le certificat d'études de base doit être inscrit dans un établissement en vue de sauvegarder le droit fondamental à l'enseignement de celui-ci, il n'est pas justifié que les enfants instruits à domicile jouissent de possibilités moindres d'obtenir le certificat que les enfants inscrits dans un établissement d'enseignement.


Heeft de wetgever, door de maatschappelijke dienstverlening te ontzeggen aan een vreemdeling die, hoewel hij een bevel om het grondgebied te verlaten heeft gekregen in het kader van een asielprocedure die hij niet meer voert, een machtiging heeft gevraagd om op het grondgebied te verblijven op grond van artikel 9 en die de beslissing die de minister moet nemen afwacht, geen onevenredige beperking gesteld aan de uitoefeni ...[+++]

En supprimant l'aide sociale à un étranger qui, bien qu'ayant reçu un ordre de quitter le territoire dans le cadre d'une procédure d'asile qu'il ne diligente plus, a demandé à être autorisé à séjourner sur le territoire sur base de l'article 9 et qui est dans l'attente de la décision que doit prendre le ministre, le législateur n'a-t-il pas apporté une limitation disproportionnée à l'exercice des droits fondamentaux (article 1 de la loi du 8 juillet 1976, article 23 de la Constitution et article 2 du Pacte international relatif aux dr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel hij geen fundamentele bezwaren' ->

Date index: 2021-04-10
w