Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel ik alle amendementen heb gesteund » (Néerlandais → Français) :

− (PT) Ik heb mij onthouden van stemming over de begroting voor 2011 en de toekomstige financiering van het Europees beleid, hoewel ik alle amendementen heb gesteund die zijn ingediend om de positie van het Parlement in de discussie over en de controle op de besluitvorming over de begroting te versterken.

– (PT) Je me suis abstenu de voter sur la résolution relative au budget 2011 et au futur financement des politiques européennes, bien que j’aie soutenu tous les amendements visant à améliorer la position du Parlement dans la discussion et le contrôle des décisions budgétaires.


Hoewel ik voor alle middelen ben, die het aantal inbraken in dit land, kunnen laten dalen heb ik een aantal vragen bij het gebruik van dit product aan de geachte minister:

Même si je suis favorable à tous les moyens qui peuvent réduire le nombre de cambriolages dans notre pays, je me pose des questions sur l'utilisation de ce produit.


Hoewel de wet dit niet vereist, heb ik bijgevolg aan het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen gevraagd om een volledige stand van zaken op te maken van de aanwezigheid van vrouwen in de raden van bestuur van alle Belgische beursgenoteerde ondernemingen en autonome overheidsbedrijven.

C’est pourquoi et bien que la loi ne l’exige pas, j’ai demandé à l’Institut pour l’égalité des femmes et des hommes de réaliser un état des lieux complet de la présence des femmes dans les Conseils d’Administration de l’ensemble des entreprises belges cotées en bourse ainsi que des entreprises publiques autonomes.


3), meen ik ­ en ik heb dat in de subcommissie van de Kamer gezegd ­ dat hoewel de overeenkomsten door hun homologatie weliswaar in alle gevallen onmiddellijk executoriale kracht zouden hebben verkregen, de gewezen echtgenoten, die na de echtscheiding evenzeer als vóór dat ogenblik met elkaar overeenkomen, ook gedwongen zouden zijn te « procederen » om de overeenkomsten te wijzigen.

3), je pense ­ et je l'ai dit à la sous-commission de la Chambre ­ que si l'homologation des conventions leur aurait certes donné force exécutoire dans tous les cas et immédiatement, elle aurait aussi forcé les ex-époux, d'accord après le divorce comme ils l'avaient été avant ce moment, à « faire de la procédure » pour modifier les convention.


Laat me u eraan herinneren, dames en heren, dat ook ik, als rapporteur, de Almadén-amendementen heb gesteund, maar we worden nu met onze neus op de feiten gedrukt.

Mesdames et Messieurs, permettez-moi de vous rappeler que moi aussi, en tant que rapporteur, j’avais soutenu les amendements sur Almadén en première lecture, mais nous devons maintenant faire face à la réalité.


(FR) Hoewel ik de amendementen voor de bestrijding van namaak, de bewustmaking van jongeren van de problematiek inzake intellectuele-eigendomsrechten en de vernieuwing van kleine en middelgrote ondernemingen heb gesteund, heb ik tegen het initiatiefverslag over de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten in de interne markt gestemd.

– Si j’ai apporté mon vote aux amendements en faveur de la lutte contre les contrefaçons, de la sensibilisation du jeune public aux enjeux de la propriété intellectuelle et au soutien à la nouveauté des petites et moyennes entreprises, j’ai en revanche voté contre le rapport d’initiative sur l’application des droits de propriété intellectuelle sur le marché intérieur.


- (EN) Hoewel ik de resolutie heb gesteund, dient de EU aanvullende initiatieven te ondernemen om de klimaatsverandering aan te pakken.

- (EN) Je suis pour la résolution, mais je pense que l’UE doit prendre des initiatives supplémentaire pour faire face au changement climatique.


Hoewel ik het verslag van Thijs Berman heb gesteund, heb ik ernstige twijfels over het bereiken van het niveau voor officiële ontwikkelingshulp in de komende paar jaren.

Bien que j’aie soutenu le rapport de Thijs Berman, je doute sérieusement que le niveau d’aide publique au développement fixé soit atteint dans les quelques prochaines années.


Hoewel ik niet aan alle werkzaamheden heb deelgenomen - ik heb de hoorzittingen bijgewoond en aan de eindstemmig deelgenomen - weet ik dat de commissie normaal heeft gewerkt.

En effet, quoique je n'aie pas participé à l'ensemble de ses travaux - j'ai assisté à des auditions et j'ai participé au vote final -, je sais que celle-ci a fonctionné normalement.


Ik voel mij bovendien gesteund omdat de ingediende amendementen eigenlijk door alle partijen worden gedragen.

Par ailleurs, les amendements que nous avons déposés étaient en fait soutenus par tous les partis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel ik alle amendementen heb gesteund' ->

Date index: 2024-01-23
w