Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel zij de sectorale lozingsvoorwaarden vervullen " (Nederlands → Frans) :

Hoewel zij een onvervangbare brugfunctie vervullen, bestaan ze alleen maar bij de gratie van steun van de VZW Kinderkankerfonds (KOESTER) en van de Vlaamse Liga tegen Kanker en andere goede doelen.

Bien qu'elles remplissent une fonction de liaison irremplaçable, elles ne doivent leur existence qu'au seul soutien de l'ASBL Kinderkankerfonds (KOESTER), de la Vlaamse Liga tegen Kanker et d'autres œuvres de bienfaisance.


Hoewel zij een onvervangbare brugfunctie vervullen, bestaan ze alleen maar bij de gratie van steun van de VZW Kinderkankerfonds (KOESTER) en van de Vlaamse Liga tegen Kanker en andere goede doelen.

Bien qu'elles remplissent une fonction de liaison irremplaçable, elles ne doivent leur existence qu'au seul soutien de l'ASBL Kinderkankerfonds (KOESTER), de la Vlaamse Liga tegen Kanker et d'autres œuvres de bienfaisance.


Overwegende anderzijds dat het lezen van rubriek 90.10 kon laten vermoeden dat de Afdeling Waterbeheer van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu uitsluitend voor de lozing van industrieel afvalwater waarvoor er geen enkele sectorale voorwaarde bestond geraadpleegd moest worden; dat de Afdeling Waterbeheer echter toeziet op de inachtneming van de doelstellingen inzake de kwaliteit van het opvangsysteem en rekening houdt met de toestand van de watermassa omschreven in Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid; dat zij moet nagaan of de lozingen, ...[+++], ook aan de immissienormen van het opvangsysteem voldoen en bijgevolg bijzondere voorwaarden moet opleggen; dat de voorgestelde opstelling elke ambiguïteit uit de weg ruimt op dat vlak (artikel 12);

Considérant, par ailleurs, que la lecture de la rubrique 90.10 pouvait laisser penser que la Division de l'Eau de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement ne devait être consultée que pour les déversements d'eaux usées industrielles pour lesquels il n'existait aucune condition sectorielle; que, or, la Division de l'Eau veille au respect des objectifs de qualité du milieu récepteur et tient compte de l'état des masses d'eau défini dans la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil, du 23 octo ...[+++]


Hoewel zij allen ertoe worden gebracht contact te hebben met de leerlingen in de onderwijsinrichtingen waar zij hun ambten uitoefenen, vervullen de leden van het opvoedend hulppersoneel en de leden van het administratief personeel taken en opdrachten die fundamenteel van elkaar verschillen.

Bien qu'ils soient tous amenés à côtoyer les élèves dans les établissements d'enseignement au sein desquels ils exercent leurs fonctions, les membres du personnel auxiliaire d'éducation et les membres du personnel administratif remplissent des tâches et missions qui se différencient fondamentalement.


Hoewel zij structureel in rijkswachtdistricten zijn gelokaliseerd, vervullen deze OIPG's, net als de nationale APSD, hun taak ten behoeve van alle algemene politiediensten.

Bien que, structurellement, ils soient localisés dans des districts de gendarmerie, ces P.C.O., tout comme le S.G.A.P., s'acquittent de leur mission au profit de tous les services de police générale.


e) de Kruispuntbank beheert in voorkomend geval en in overleg met de betrokken sector naast haar verwijzingsrepertorium ook sectorale verwijzingsrepertoria waarbij zij als beheersinstelling van het secundair netwerk van de betrokken sector instaat voor het vervullen van de functies bedoeld in artikel 6, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4 februari 1997 tot organisatie van de mededeling van sociale gegevens van persoonlijke aard tussen instellingen van sociale zekerheid;

e) la Banque-carrefour gère, le cas échéant, en concertation avec le secteur concerné, outre son répertoire des références, aussi des répertoires sectoriels pour lesquels elle assure, en tant qu'institution de gestion du réseau secondaire du secteur concerné, les fonctions visées à l'article 6, alinéa 1, de l'arrêté royal du 4 février 1997 organisant la communication de données sociales à caractère personnel entre institutions de sécurité sociale;


Hoewel politievertegenwoordigers (of breder, inzonderheid voor wat de Douane- en Immigratiedienst betreft : de vertegenwoordiger(s) van bepaalde rechtshand-havingsautoriteiten) strikt genomen een louter politiële taak vervullen en hoogstens een ondersteunende en begeleidende functie hebben in het kader van de grensoverschrijdende gerechtelijke samenwerking, verwerven zij door deze overeenkomst de rol van centrale autoriteit.

Bien que des représentants de la police (ou, par extension, en particulier pour le service des Douanes et de l'Immigration, les représentants de certaines autorités répressives) remplissent à strictement parler une mission purement policière et ont tout au plus une fonction d'appui et d'encadrement dans le cadre de la coopération judiciaire transfrontalière, le présent accord leur confère le rôle d'autorité centrale.


Hoewel politievertegenwoordigers (of breder, inzonderheid voor wat de Douane- en Immigratiedienst betreft : de vertegenwoordiger(s) van bepaalde rechtshand-havingsautoriteiten) strikt genomen een louter politiële taak vervullen en hoogstens een ondersteunende en begeleidende functie hebben in het kader van de grensoverschrijdende gerechtelijke samenwerking, verwerven zij door deze overeenkomst de rol van centrale autoriteit.

Bien que des représentants de la police (ou, par extension, en particulier pour le service des Douanes et de l'Immigration, les représentants de certaines autorités répressives) remplissent à strictement parler une mission purement policière et ont tout au plus une fonction d'appui et d'encadrement dans le cadre de la coopération judiciaire transfrontalière, le présent accord leur confère le rôle d'autorité centrale.


Art. 2. In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 7 december 1994 en van artikel 10, § 1, van de wet van 3 april 1995, houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling, wordt, tijdens de periode van 1 juni 1995 tot 31 december 1996, de brugpensioenleeftijd verlaagd tot 55 jaar voor de werklieden en werksters met een beroepsverleden van ten minste 33 jaar voor zover zij niet de voorwaarden vervullen, voorzien in de sectorale regeling, laatst verlengd van 1 januari 1995 tot 31 december 1997 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 1994, gere ...[+++]

Art. 2. En exécution de l'accord interprofessionnel du 7 décembre 1994 et de l'article 10, § 1, de la loi du 3 avril 1995, portant des mesures visant à promouvoir l'emploi, l'âge d'admission à la prépension est abaissé à 55 ans du 1 juin 1995 au 31 décembre 1996, pour les ouvriers et ouvrières qui totalisent un passé professionnel d'au moins 33 ans pour autant qu'ils ne remplissent pas les conditions prévues par le régime sectoriel prorogé dernièrement du 1 janvier 1995 au 31 décembre 1997 par la convention collective de travail du 22 décembre 1994, enregistrée le 23 janvier 1995 sous le numéro 37087/CO/139.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel zij de sectorale lozingsvoorwaarden vervullen' ->

Date index: 2022-08-28
w