Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hof maakte duidelijk " (Nederlands → Frans) :

Tot slot maakt het Hof een duidelijk onderscheid tussen opheffing van de immuniteit (een mogelijkheid waarin het Protocol voorziet) en verdediging van de immuniteit (die daarentegen alleen in het Reglement van het Parlement geregeld is).

Enfin, la Cour établit une distinction claire entre la levée de l'immunité, une possibilité que prévoit le protocole, et la défense de l'immunité, qui, en revanche, n'est prévue que dans le règlement du Parlement.


Als het voor het Hof niet duidelijk is in hoeverre het interne recht herstel (op een andere wijze dan door het betalen van een vergoeding) mogelijk maakt, en indien het al dan niet bestaan van zulke mogelijkheid van invloed is op het bedrag van de eventueel toe te kennen vergoeding, kan het Hof zijn beslissing over die vergoeding verdagen, om dan later, in het licht van de reactie van de nationale overheid, het bedrag ervan te bepalen (Zie hierover, onder meer, E.H.R.M., 14 september 1987, De Cubber t/ België (art. 50), Publ.

Si la Cour ne perçoit pas précisément dans quelle mesure le droit interne permet une réparation (autrement que par le paiement d'une indemnisation) et si l'existence ou non d'une telle possibilité a une influence sur le montant de l'indemnisation à octroyer éventuellement, la Cour peut reporter sa décision concernant cette indemnisation afin d'en fixer ultérieurement le montant à la lumière de la réaction des autorités nationales (Voir notamment à cet égard C.E.D.H., 14 septembre 1987, De Cubber contre la Belgique (art. 50), Publ.


Het arrest « Seeling » van het Hof van Justitie (arrest van 8 mei 2003, nr. C-269/00) maakte duidelijk dat btw-plichtigen die een onroerend goed bestemmen tot het vermogen van de onderneming recht op aftrek verkrijgen voor het gehele goed, ook al wordt een gedeelte bestemd voor privé-doeleinden.

L'arrêt « Seeling » de la Cour européenne de justice (arrêt du 8 mai 2003, nº C-269/00) précise que les assujettis à la TVA qui affectent un bien immobilier au patrimoine d'entreprise ont droit à la déduction sur la totalité du bien, même si celui-ci est utilisé en partie à des fins privées.


Deze uitspraak van het Hof maakt duidelijk voor welke nieuwe uitdagingen Verordening (EG) nr. 40/94 inzake het Gemeenschapsmerk staat.

Cet arrêt de la Cour met en lumière les nouveaux défis auxquels le règlement 40/94 sur la marque communautaire fait face.


In België leidden meerdere rechtszaken tot het arrest van 23 april 2002 van het Hof van Beroep dat duidelijk maakt dat het bleken van tanden wel degelijk een tandheelkundige handeling is en dat dit dus enkel door een erkende tandarts mag worden gedaan.

En Belgique, plusieurs actions en justice ont abouti à l’arrêt de la Cour d’appel du 23 avril 2002, lequel précise clairement que le blanchissement des dents est bel et bien un acte dentaire, et ne peut donc être appliqué que par un dentiste agrée.


De rechtspraak van het Grondwettelijk Hof is echter zeer duidelijk waar ze erkent dat de advocaten uit de aard van hun beroep en de taak van deze beroepsgroep in de samenleving een apart en uniek statuut hebben dat zelfs grondwettelijk wordt verankerd en dat maakt dat wetgeving, zoals de witwaswetgeving en de wet op de schuldbemiddeling, wordt vernietigd in zoverre zij onverkort van toepassing is op de advocaten, en advocaten dus onterecht worden geassimileerd met andere beroepen of instanties.

La jurisprudence de la Cour constitutionnelle est cependant très claire puisqu'elle admet que les avocats, de par la nature de leur profession et la mission incombant à cette catégorie professionnelle dans la société, bénéficient d'un statut distinct et unique, qui est même consacré par la Constitution, et qui fait qu'une législation telle que la loi préventive du blanchiment ou la loi sur la médiation de dettes est annulée en ce qu'elle est appliquée intégralement aux avocats, lesquels sont donc assimilés à tort à d'autres professions ou instances.


Het debat van vandaag in verband met de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers en de uitspraak van het Europees Hof van Justitie maakt duidelijk dat het onder andere de taak is van het Europees Parlement om de burgers te beschermen tegen bepaalde kortzichtige en eenzijdige beleidsmaatregelen die door hun eigen regeringen worden bepleit.

Le débat d’aujourd’hui concernant la directive sur le détachement des travailleurs et l’arrêt rendu par la Cour de justice européenne prouve que l’un des intérêts servis par le Parlement européen est la protection des citoyens contre certaines politiques prônées par leurs propres gouvernements.


Het arrest van het Hof van Justitie waar u het zojuist over had, mijnheer Jouyet, maakt duidelijk wat onze taak op dit gebied is.

L'arrêt de la Cour de justice dont vous venez de nous parler, Monsieur Jouyet, nous incite tout à fait à aller dans cette direction.


− (EN) Hoewel het duidelijk is dat met de voorstelde regels wordt beoogd de bestrijding van cybercriminaliteit en -terrorisme te vergemakkelijken, maakt de expliciete verwijzing naar artikel 8 van het “Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden” (EVRM), ook met inachtname van Besluit C317/04 van het Europees Hof van Justitie, iedere positieve stem die over dit onderwerp wordt uitgebracht onwettig, omdat iedere Europese burger verplicht is zowel de algemene regels inzake de Europese Unie al ...[+++]

– (EN) S’il est clair que les règles proposées visent à faciliter la lutte contre la cybercriminalité et le cyberterrorisme, la référence explicite à l’article 8 de la «convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales», en tenant compte également de l’arrêt C317/04 de la Cour de justice, fait que tout vote positif sur ce sujet est illégal, car tout citoyen européen est obligé de respecter les règles générales régissant l’Union européenne ainsi que les arrêts de la Cour de justice.


- Een uitspraak op 18 december 2002 van het Hof van Beroep te Gent in een betwisting tussen de Algemene Pharmaceutische Bond, het Koninklijk Oost-Vlaams Apothekersgild, KOVAG, en enkele individuele apothekers, enerzijds, en de CVBA Vooruit Nr. 1 te Gent, anderzijds, maakt duidelijk dat het koninklijk besluit van 29 maart 2002 inzake de verplichte inning van remgeld op terugbetaalde geneesmiddelen niet waterdicht is.

- Un jugement du 18 décembre 2002 de la Cour d'appel de Gand rendu dans le cadre d'une contestation entre L'Association pharmaceutique belge, le Koninklijk Oost-Vlaams Apothekersgild, le KOVAG, et quelques pharmaciens individuels, d'une part, et la SCRL Vooruit Nr. 1 de Gand, d'autre part, établit clairement que l'arrêté royal du 29 mars 2002 n'est pas sans faille en ce qui concerne la perception obligatoire du ticket modérateur sur les médicaments remboursés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof maakte duidelijk' ->

Date index: 2024-08-19
w