Door zich bij het opstellen van deze richtlijn hoofdzakelijk te laten leiden door de wens, de markten te liberaliseren en zo min mogelijk regelgeving tot stand te brengen, heeft de Commissie te weinig aandacht besteed aan de gevolgen van de toepassing van de richtlijn op andere gebieden - waarvan sommige buiten de bevoegdheid van de Commissie vallen, zoals het toezicht op de geldstromen - en de gevolgen voor betalingssystemen.
En s'inspirant principalement d'une logique d'ouverture des marchés et soucieuse d'introduire le moins de réglementation possible, la Commission a prêté trop peu d'attention aux conséquences de l'application de la directive dans d'autres domaines, dont certains sont en dehors des compétences de la Commission, par exemple le contrôle des flux monétaires, ainsi qu'aux conséquences sur les systèmes de paiement.