is zich ervan bewust dat een samenhangend energiebeleid en een veilige energievoorziening op
lange termijn niet mogelijk zijn zonder een snelle overschakeling op vormen van hernieuwbare energie en verzoekt om meer inspanningen om te zorgen dat de vastgestelde streefcijfers voor elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare vormen van hernieuwbare energie, biobrandstoffen en energiebesparing volledige worden gehaald; betreurt het gemis aan ambitie in de Commissievoorstellen van 10 januari 2007 en verzoekt de lidstaten en de Commissie om stimuli te geven en te investeren in vormen van hernieuwbare ene
rgie om het beoogde ...[+++]percentage duurzame energie te halen en zelfs te overschrijden; stel derhalve met grote bezorgdheid vast dat het percentage duurzame energie in het totale bruto-energieverbruik nog altijd even hoog is als in het jaar 2000; meent dat duurzame energie een van de belangrijkste prioriteiten van het zevende communautaire kaderprogramma voor onderzoek moet zijn; 64. est conscient qu'une politique énergétique cohérente et la séc
urité énergétique à long terme sont impossibles sans un passage rapide aux énergies renouvelables et demande le renfo
rcement des actions permettant d'atteindre intégralement les objectifs fixés pour les énergies renouvelables, l'électricité produite à partir de ces énergies, les biocarburants et l'efficacité énergétique; déplore le manque d'ambition des propositions de la Commission du 10 janvier 2007 et invite les États membres et la Commission à prévoir des aides et
...[+++]à investir dans les énergies renouvelables afin d'atteindre et de dépasser la part des énergies renouvelables recherchée; s'inquiète vivement, par conséquent, de constater que la part des énergies renouvelables dans la consommation brute globale d'énergie en est restée à son niveau de l'an 2000; estime que les énergies renouvelables doivent être l'une des premières priorités du septième programme-cadre de recherche de la Communauté;