Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoogte en verstrekt hij daarbij » (Néerlandais → Français) :

Indien de Raad voornemens is bezwaar aan te tekenen, brengt hij het Europees Parlement hiervan binnen een redelijke termijn vóór hij een definitief besluit neemt op de hoogte, en geeft hij daarbij aan tegen welke gedelegeerde handeling hij bezwaar wil aantekenen alsook de redenen daarvoor.

S'il entend soulever des objections, le Conseil s'efforce d'informer le Parlement européen dans un délai raisonnable avant de prendre la décision finale, en indiquant l'acte délégué auquel il entend faire objection ainsi que les motifs de l'objection.


Indien de Raad voornemens is bezwaar aan te tekenen, brengt hij het Europees Parlement hiervan binnen een redelijke termijn vóór hij een definitief besluit neemt op de hoogte, en geeft hij daarbij aan tegen welke gedelegeerde handeling hij bezwaar wil aantekenen alsook de redenen daarvoor.

S'il entend soulever des objections, le Conseil s'efforce d'informer le Parlement européen dans un délai raisonnable avant de prendre la décision finale, en indiquant l'acte délégué auquel il entend faire objection ainsi que les motifs de l'objection.


Indien de Raad een interne procedure is begonnen om te besluiten of hij de bevoegdheidsdelegatie wenst in te trekken, brengt hij het Europees Parlement en de Commissie hiervan binnen een redelijke termijn voordat een definitief besluit wordt genomen, op de hoogte en geeft hij daarbij aan welke gedelegeerde bevoegdheden mogelijk worden ingetrokken alsook de redenen daarvoor.

Lorsque le Conseil a entamé une procédure interne afin de décider si la délégation de pouvoir doit être révoquée, il s'efforce d'informer le Parlement européen et la Commission dans un délai raisonnable avant de prendre la décision finale, en indiquant les pouvoirs délégués qui pourraient être révoqués, ainsi que les motifs de cette révocation.


Indien de Raad een interne procedure is begonnen om te besluiten of hij de bevoegdheidsdelegatie wenst in te trekken, brengt hij het Europees Parlement en de Commissie hiervan binnen een redelijke termijn voordat een definitief besluit wordt genomen, op de hoogte en geeft hij daarbij aan welke gedelegeerde bevoegdheden mogelijk worden ingetrokken alsook de redenen daarvoor.

Lorsque le Conseil a entamé une procédure interne afin de décider si la délégation de pouvoir doit être révoquée, il s'efforce d'informer le Parlement européen et la Commission dans un délai raisonnable avant de prendre la décision finale, en indiquant les pouvoirs délégués qui pourraient être révoqués, ainsi que les motifs de cette révocation.


4. Bij een zwaar ongeval, of de onmiddellijke dreiging daarvan, dat c.q. die grensoverschrijdende gevolgen veroorzaakt of kan veroorzaken, brengt de lidstaat in wiens rechtsgebied het ongeval of de dreiging daarvan plaatsvindt, de Commissie en de lidstaten of derde landen die door de noodsituatie getroffen kunnen worden, onmiddellijk op de hoogte en verstrekt hij hun voortdurend informatie die van belang is voor een doeltreffende reactie op de noodsituatie.

4. En cas d'accident majeur ou de menace imminente d'accident majeur, entraînant ou susceptible d'entraîner des effets transfrontières, l'État membre dans le ressort duquel l'accident ou la menace d'accident est survenue avertit immédiatement la Commission ainsi que les États membres ou les pays tiers susceptibles d'être touchés par la situation d'urgence, et il fournit en permanence des informations utiles aux fins d'une intervention d'urgence efficace.


Wanneer zich in het dossier gegevens bevinden die door nutsbedrijven (water, energie, telefoon) worden verstrekt in het kader van het onderzoek en die volgens de betrokkene onvolledig of verkeerd zijn, krijgt hij daarbij ruimschoots de gelegenheid deze informatie aan te vullen of te weerleggen.

Quand, dans le dossier, se trouvent des données fournies dans le cadre de l'enquête par des sociétés de distribution (eau, énergie, téléphone), et qui selon l'intéressé sont erronées ou incomplètes, ce dernier a amplement l'opportunité de compléter ou de réfuter ces informations.


Zo ja, kan hij toelichten waarom hij dit vindt en daarbij in het bijzonder ingaan op het feit dat de Wereldbank (het Multi-Country Demobilisation and Reintegration Program, MDRP) op 24 september 2008 tijdens een donorconferentie beweerde niet op de hoogte te zijn (geweest) van fraude bij het CNDRR en op het auditrapport dat hierover op 16 juli 2008 is verschenen van de hand van de Burundese ...[+++]

Dans l'affirmative, peut-il expliquer pourquoi il est de cet avis et, en particulier, réagir au fait que la Banque mondiale (le Multi-Country Demobilization and Reintegration Program MDRP) a affirmé le 24 septembre 2008, lors d'une conférence des pays donateurs, ne pas être (avoir été) au courant de fraudes au CNDRR et réagir au rapport d'audit paru le 16 juillet 2008 à ce sujet, réalisé par le service d'inspection burundais “Malversations secrétariat exécutif CNDRR” ?


3. Indien de aangezochte staat, nadat hij het verlangde bewijsmateriaal en de gegevens aan de verzoekende staat heeft verstrekt, op de hoogte raakt van omstandigheden die in een concreet geval aanleiding zouden geven aanvullende voorwaarden te stellen, kan de aangezochte staat met de verzoekende staat overleggen om te bepalen in hoeverre het bewijsmateriaal en de gegevens kunnen worden beschermd.

3. Lorsque, après une communication à l'État requérant, l'État requis prend connaissance de circonstances susceptibles de justifier l'imposition d'une condition supplémentaire dans une affaire donnée, il peut engager des consultations avec l'État requérant pour déterminer dans quelle mesure les preuves et les informations peuvent être protégées.


Spreker geeft nog een algemene schets van het verloop van de gebeurtenissen en hij wil daarbij volgende drie elementen benadrukken : de internationale en nationale samenwerking op Beneluxschaal en met Frankrijk heeft zeer goed gewerkt, ook heeft de overheid constant bepaalde Europese instellingen op de hoogte gehouden en tot slot : gedurende de cruciale uren werd de voorrang gegeven aan het opzetten van de nodige operaties.

L'intervenant retrace ensuite dans les grandes lignes l'historique des événements et tient à cet égard à mettre l'accent sur trois éléments: tout d'abord, la coopération internationale et nationale au niveau du Benelux ainsi qu'avec la France a très bien fonctionné; ensuite, les pouvoirs publics ont tenu certaines institutions européennes constamment informées; enfin, durant les heures les plus délicates, le gouvernement s'est employé en priorité à mettre en œuvre les opérations nécessaires.


Ter vergelijking : mocht het takspercentage op 0,5 % worden vastgelegd zonder dat een maximum geldt, dan zou België op gelijke hoogte komen met landen zoals het Verenigd Koninkrijk (waar de taks 0,5 % bedraagt) en Ierland (waar hij 1 % beloopt). Daarbij is het de bedoeling de taks op de beursverrichtingen op termijn op 0,5 % vast te leggen in alle Lidstaten van de Europese Unie.

À titre de comparaison, le taux de taxe fixé à 0,5 % et l'absence de plafonds mettraient la Belgique au niveau de pays comme le Royaume-Uni (taxe de 0,5 %) et l'Irlande (1 %), l'objectif étant qu'à terme la taxe sur les opérations boursières soit fixée au taux de 0,5 % par l'ensemble des États membres de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoogte en verstrekt hij daarbij' ->

Date index: 2021-07-24
w