Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoogte uiterlijk zeven » (Néerlandais → Français) :

Het maatwerkbedrijf of de maatwerkafdeling neemt een beslissing en brengt de VDAB op de hoogte uiterlijk zeven kalenderdagen na de datum van de gunstige beoordeling door de VDAB.

L'entreprise de travail adapté ou le département de travail adapté prend une décision et en informe le VDAB au plus tard sept jours calendaires à compter de la date de l'évaluation favorable par le VDAB.


Het maatwerkbedrijf of de maatwerkafdeling neemt een beslissing en brengt de VDAB op de hoogte uiterlijk zeven kalenderdagen na de datum van de gunstige beoordeling door de VDAB.

L'entreprise de travail adapté ou le département de travail adapté prennent une décision et en informent le VDAB au plus tard sept jours calendaires de la date de l'évaluation favorable par le VDAB.


De organisator uiterlijk zeven dagen vóór het begin van de pakketreis op de hoogte stellen wordt in ieder geval als redelijk beschouwd.

Un préavis adressé au plus tard sept jours avant le début du voyage à forfait est, en tout état de cause, considéré comme raisonnable.


Uiterlijk zeven dagen voor de dag van de zitting brengt de griffier de partijen schriftelijk op de hoogte van de inhoud van de beschikking, vermeld in het eerste lid, en deelt de griffier hen de samenstelling van de bevoegde kamer mee".

Au plus tard sept jours avant le jour de la séance, le greffier informe les parties par écrit du contenu de la disposition, visée à l'alinéa 1, et leur communique la composition de la chambre compétente».


Uiterlijk zeven dagen voor de dag van de zitting brengt de griffier de partijen, de betrokkenen en de getuigen schriftelijk op de hoogte van de inhoud van de beschikking, vermeld in paragraaf 1, en deelt de griffier hen de samenstelling van de bevoegde kamer mee".

Au plus tard sept jours avant le jour de la séance, le greffier informe les parties, les intéressés et les témoins du contenu de la disposition, visée au paragraphe 1, par écrit et leur communique la composition de la chambre compétente".


De organisator uiterlijk zeven dagen vóór het begin van de pakketreis op de hoogte stellen wordt in ieder geval als redelijk beschouwd.

Un préavis adressé au plus tard sept jours avant le début du forfait est, en tout état de cause, considéré comme raisonnable.


De lokale diensteneconomieonderneming brengt de VDAB op de hoogte van haar beslissing uiterlijk zeven kalenderdagen na de datum van de gunstige beoordeling door de VDAB.

L'entreprise de l'économie de services locaux informe le VDAB de sa décision au plus tard sept jours civils à compter de la date de l'évaluation favorable du VDAB.


Uiterlijk zeven werkdagen na de aangetekende brief, vermeld in paragraaf 2, brengen de bemiddelaars die de partijen hebben voorgesteld, de Vlaamse Regulator voor de Media en de partijen via e-mail of telefoon, alsook via een aangetekende brief met ontvangstmelding, op de hoogte van het voorstel van de derde bemiddelaar die ze voordragen.

Au plus tard sept jours ouvrables après la lettre recommandée, visée au paragraphe 2, les médiateurs que les parties ont présentés informent le Régulateur flamand des Médias et les parties, par e-mail ou téléphone, ainsi que par le biais d'une lettre recommandée avec accusé de réception, de la proposition du troisième médiateur qu'elles présentent.


Art. 61. Als de uitvoering van de stageovereenkomst meer dan een maand geschorst wordt, moet het ondernemingshoofd zo snel mogelijk en uiterlijk zeven kalenderdagen na het verstrijken van de maand, de leertrajectbegeleider daarvan schriftelijk op de hoogte brengen.

Art. 61. Lorsque l'exécution de la convention de stage est suspendue pendant plus d'un mois, le chef d'entreprise doit en informer l'accompagnateur du parcours d'apprentissage par écrit dans les meilleurs délais et au plus tard sept jours calendaires après l'expiration du mois.


Art. 30. Als de uitvoering van de leerovereenkomst meer dan een maand geschorst wordt, moet het ondernemingshoofd zo snel mogelijk, en uiterlijk zeven kalenderdagen na het verstrijken van de maand, de leertrajectbegeleider schriftelijk op de hoogte brengen.

Art. 30. Lorsque l'exécution du contrat d'apprentissage est suspendue pendant plus d'un mois, le chef d'entreprise doit le plus rapidement possible et au plus tard sept jours calendrier après l'expiration du mois, informer l'accompagnateur du parcours d'apprentissage par écrit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoogte uiterlijk zeven' ->

Date index: 2025-02-20
w