Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «houders van effecten waaraan bijzondere zeggenschapsrechten » (Néerlandais → Français) :

(b) gedetailleerde informatie over de houders van effecten waaraan bijzondere zeggenschapsrechten verbonden zijn, en een beschrijving van deze rechten;

(b) des informations détaillées sur les détenteurs de tout titre comprenant des droits de contrôle spéciaux et une description de ces droits;


Er zijn in de vennootschap ORANGE BELGIUM geen bevoorrechte aandelen of effecten waaraan bijzondere rechten werden toegekend.

Il n'existe pas d'actions ou titres privilégiés dans la société ORANGE BELGIUM auxquels des droits privilégiés auraient été accordés.


g) de rechten die de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap aan de vennoten met bijzondere rechten en aan de houders van effecten anders dan aandelen of deelbewijzen in het maatschappelijk kapitaal toekent, of de jegens hen voorgestelde maatregelen;

g) les droits assurés par la société issue de la fusion transfrontalière aux associés ayant des droits spéciaux et aux porteurs de titres autres que des actions ou parts représentatives du capital social, ou les mesures proposées à leur égard;


de houders van effecten waaraan bijzondere zeggenschapsrechten verbonden zijn, en een beschrijving van deze rechten;

les détenteurs de tout titre comprenant des droits de contrôle spéciaux et une description de ces droits ;


De bijzondere beroepsbekwaming in de palliatieve zorg bestaat weliswaar al overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 januari 1994 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwamingen voor de beoefenaars van de verpleegkunde, maar de sector wacht nog steeds op een koninklijk besluit dat de criteria bepaalt waaraan de beoefenaars van de verpleegkunde moeten voldoen om erkend te worden als houder van de bijzondere b ...[+++]

En effet, si la qualification professionnelle particulière d'infirmier ou d'infirmière en soins palliatifs est prévue en vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 janvier 1994 établissant la liste des titres professionnels particuliers et qualifications professionnelles pour les praticiens de l'art infirmier, un arrêté royal réglant la question des critères d'agrément des praticiens de l'art infirmier comme porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé ou d'infirmière spécialisée en soins palliatifs est toujours attendu par le sect ...[+++]


Stelt vast dat, hoewel de beroepsbekwaamheid van verpleger of verpleegster in de palliatieve zorg is vastgelegd in artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 januari 1994 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwamingen voor de beoefenaars van de verpleegkunde, de sector nog steeds wacht op een koninklijk besluit tot vaststelling van de criteria waaraan de beoefenaars van de verpleegkunde moeten voldoen om erkend te w ...[+++]

Considérant que si la qualification professionnelle particulière d'infirmier ou d'infirmière en soins palliatifs est prévue en vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 janvier 1994 établissant la liste des titres professionnels particuliers et qualifications professionnelles pour les praticiens de l'art infirmier, un arrêté royal réglant la question des critères d'agrément des praticiens de l'art infirmier comme porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé ou d'infirmière spécialisée en soins palliatifs est toujours attendu par le secteur,


- consequente wijziging van de derde en de zesde richtlijn waar deze verwijst naar de mogelijkheid dat het managementverslag inzake fusievoorstel niet moet worden opgesteld wanneer daarmee unaniem wordt ingestemd door de aandeelhouders en houders van andere effecten waaraan stemrecht is verbonden;

– d'assurer la cohérence des modifications apportées à la 3è directive avec la 6è directive en ce qui concerne la référence à la possibilité d'une renonciation à l'unanimité à l’obligation de rédaction d’un rapport de l’encadrement sur le projet de fusion par les actionnaires et les porteurs d’autres titres conférant un droit de vote;


Krachtens richtlijn 82/891/EEG betreffende splitsingen van naamloze vennootschappen is dit verslag ook verplicht, tenzij de betrokken lidstaat toestaat dat de bepaling inzake een verplicht verslag niet wordt toegepast in gevallen waarin alle aandeelhouders van de bedrijven die aan de splitsing deelnemen, alsmede de houders van andere effecten waaraan stemrecht is verbonden, aldus zijn overeengekomen.

En vertu de la directive 82/891/CEE sur les scissions, le rapport est obligatoire si l'État membre en question n'a pas fait usage de l'option qui autorise la non-application des dispositions requérant le rapport si tous les actionnaires et les porteurs d'autres titres conférant un droit de vote en ont convenu.


De lidstaten moeten evenwel kunnen bepalen dat de verplichting om een bod tot alle houders van effecten te richten, niet alleen betrekking heeft op effecten waaraan stemrechten verbonden zijn, maar ook op effecten waaraan alleen onder specifieke omstandigheden stemrechten verbonden zijn of waaraan geen stemrechten verbonden zijn.

Néanmoins, les États membres devraient pouvoir établir que l'obligation de lancer une offre à tous les détenteurs de titres ne vise pas seulement les titres auxquels sont attachés des droits de vote, mais également les titres assortis de droits de vote uniquement dans des situations particulières ou non assortis de droits de vote.


De beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in palliatieve zorg bestaat al wel op grond van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 januari 1994 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwamingen voor de beoefenaars van de verpleegkunde, maar de sector wacht nog altijd op het koninklijk besluit tot regeling van de criteria waaraan de verpleegkundigen moeten voldoen om te worden erkend als houder van de bi ...[+++]

En effet, si le titre d'infirmier ou d'infirmière en soins palliatifs existe en vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 janvier 1994 établissant la liste des titres professionnels particuliers et qualifications professionnelles pour les praticiens de l'art infirmier, un arrêté royal réglant la question des critères d'agrément des praticiens de l'art infirmier comme porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé ou d'infirmière spécialisée en soins palliatifs est toujours attendu par le secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houders van effecten waaraan bijzondere zeggenschapsrechten' ->

Date index: 2023-02-27
w