Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentatie die verband houdt met het werk archiveren
Documentatie die verband houdt met het werk opslaan
Maatschappij die met substandaardschepen vaart
Maatschappij die zich niet aan de normen houdt
Uiteraard

Vertaling van "houdt zij uiteraard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
documentatie die verband houdt met het werk archiveren | documentatie die verband houdt met het werk opslaan

archiver la documentation relative à l'œuvre




maatschappij die met substandaardschepen vaart | maatschappij die zich niet aan de normen houdt

compagnie sous-norme


verzoek om kosteloze rechtsbijstand, die verband houdt met aanhangige zaken

demande d'assistance judiciaire relative à des recours pendants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom komt de Commissie nu met ideeën voor de aanpak van de zwakke punten in de hele levenscyclus van wapens in de EU, met inbegrip van fabricage, verkoop, bezit, handel, opslag en neutralisatie. Daarbij houdt zij uiteraard rekening met de lange traditie van legaal vuurwapengebruik, bv. bij de schietsport en de jacht.

C'est la raison pour laquelle, afin de remédier aux faiblesses de l'Union, la Commission propose des pistes d'action portant sur chaque étape du cycle de vie des armes, notamment: la production, la vente, la détention, le commerce, le stockage et la neutralisation, tout en préservant les traditions fortes d'utilisation légale des armes comme dans le cadre du tir sportif et de la chasse, par exemple.


De indieners richten zich dan ook tot de regering om een code of conduct uit te werken met de operatoren zodat zij hun verantwoordelijkheid opnemen en zich ertoe verbinden de consumentenrechten te eerbiedigen. Uiteraard moet deze code of conduct er komen en moet iedere operator die zich er niet aan houdt, vervolgd kunnen worden voor bedrieglijke verkoopspraktijken overeenkomstig de wet op de handelspraktijken (12) .

Il est évident que ce code de conduite doit être instauré et que tout opérateur qui ne le respecterait pas pourra être poursuivi pour pratique commerciale trompeuse conformément à la loi sur les pratiques de commerce (12) .


De indieners richten zich dan ook tot de regering om een code of conduct uit te werken met de operatoren zodat zij hun verantwoordelijkheid opnemen en zich ertoe verbinden de consumentenrechten te eerbiedigen. Uiteraard moet deze code of conduct er komen en moet iedere operator die zich er niet aan houdt, vervolgd kunnen worden voor bedrieglijke verkoopspraktijken overeenkomstig de wet op de handelspraktijken (12) .

Il est évident que ce code de conduite doit être instauré et que tout opérateur qui ne le respecterait pas pourra être poursuivi pour pratique commerciale trompeuse conformément à la loi sur les pratiques de commerce (12) .


Dit houdt uiteraard in dat er nieuwe middelen nodig zijn om tegemoet te komen aan de toegenomen behoeften. Daarom houdt deze begrotingsraming voor 2011 een stijging van 5,8 procent in ten opzichte van het begrotingsjaar 2010, in een poging ervoor te zorgen dat het Parlement zijn prerogatieven volledig kan gebruiken en ontwikkelen.

Cela étant dit, l’estimation fournie pour le budget 2011, qui implique une augmentation de 5,8 % par rapport à l’exercice 2010, est une tentative de garantir au Parlement la capacité d’user pleinement de ses prérogatives et de les exercer dans les faits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. is ingenomen met het voornemen van het Bureau te blijven werken aan de verdere verbetering van de wetgevende, taalkundige en technische ondersteuning van de leden, dat uiteraard nauw verband houdt met een aantal van de hierboven vermelde onderwerpen;

31. se félicite de l'intention du Bureau de continuer à améliorer le soutien législatif, linguistique et technique aux députés, aspect qui est, sans conteste, étroitement lié à différents problèmes abordés plus haut;


30. is ingenomen met het voornemen van het Bureau te blijven werken aan de verdere verbetering van de wetgevende, taalkundige en technische ondersteuning van de leden, dat uiteraard nauw verband houdt met een aantal van de hierboven vermelde onderwerpen;

30. se félicite de l'intention du Bureau de continuer à améliorer le soutien législatif, linguistique et technique aux députés, aspect qui est, sans conteste, étroitement lié à différents problèmes abordés plus haut;


De Commissie zal de behandeling van de zaak door de bevoegde Bulgaarse autoriteiten nauwlettend blijven volgen, en ze houdt zich uiteraard beschikbaar voor nadere informatie over deze kwestie.

La Commission continuera de surveiller de près l’évolution de cette situation devant les autorités bulgares compétentes et restera bien entendu disposée à recevoir des informations en la matière.


Onze uitgangspositie is zeer betreurenswaardig: het feit dat een groeiend aantal lidstaten zich niet aan het Pact houdt, is uiteraard een ernstige inbreuk op behoorlijk begrotingsgedrag.

Nous partons d’une situation très regrettable: le non-respect du pacte par un nombre croissant d’États membres est évidemment un manquement grave à la vertu budgétaire.


De bevordering van het welzijn op het werk kan niet uitsluitend door het gezondheids- en veiligheidsbeleid worden gerealiseerd: zij houdt nauw verband met het ontwerp van de arbeidsmiddelen, met het werkgelegenheidsbeleid, met het gehandicaptenbeleid, maar ook met andere beleidsonderdelen zoals het vervoerbeleid en uiteraard het gezondheidsbeleid, of het nu gaat om preventie of om behandeling.

La promotion du bien-être au travail ne peut être réalisée par le seul moyen de la politique de santé et de sécurité : elle a des liens forts avec la conception des équipements de travail, avec la politique de l'emploi, avec la politique en faveur des handicapés, mais aussi avec d'autres politiques comme la politique des transports et, de façon évidente, celle de santé, qu'il s'agisse de la prévention ou du traitement.


De verwerking van dergelijke gegevens houdt uiteraard voor het gegevenssubject bepaalde risico's in, bijvoorbeeld wanneer er geen wettelijke verplichting is om de juistheid van dergelijke gegevens na te gaan.

Il est évident que le traitement de telles données présente des risques particuliers pour la personne concernée dans le cas où, par exemple, il n'existerait pas d'obligation légale de vérifier l'exactitude de ces données.




Anderen hebben gezocht naar : maatschappij die met substandaardschepen vaart     uiteraard     houdt zij uiteraard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houdt zij uiteraard' ->

Date index: 2024-09-08
w