Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige in nederland gevestigde administratie substantiële " (Nederlands → Frans) :

13. verzoekt de Commissie en de huidige in Nederland gevestigde administratie substantiële technische en esthetische verbeteringen aan te brengen in Europeana, waarbij tevens een analyse dient te worden gemaakt van de problemen met betrekking tot het vinden en verschaffen van de financiële middelen die bibliotheken in staat moeten stellen de nodige digitaliseringsoperaties uit te voeren;

13. invite la Commission et l'administration néerlandaise actuelle à faire de vastes améliorations techniques et esthétiques à "Europeana", y compris une analyse des difficultés rencontrées dans l'identification et la sécurisation des fonds pour permettre aux bibliothèques de faire la réalisation des opérations de numérisation nécessaires;


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), zoals van toepassing op het geding, artikel 170 van de Grondwet in de interpretatie volgens welke het de ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 20 avril 2016 en cause de l'Etat belge contre la SA « Etablissements Jean Wust », en présence de la SA « CBC Banque », et en cause de la SA « Etablissements Jean Wust » contre la SA « CBC Banque », en présence de l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 mai 2016, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1964 (actuellement l'article 346 du Code des impôts sur les revenus 1992), tel qu'il est applicable à la cause, viole-t-il l'article 170 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle il autoriserait l'administration ...[+++]


Met het oog op de uitvoering, toepassing en handhaving van Richtlijn 96/71/EG nemen de bevoegde instanties de feitelijke elementen die kenmerkend zijn voor de activiteiten die een onderneming verricht in de staat waar zij is gevestigd in aanmerking om uit te maken of zij daadwerkelijk substantiële werkzaamheden verricht die verder gaan dan louter intern beheer en/of administratie ...[+++]

Aux fins de la mise en œuvre, de l'application et de l'exécution de la directive 96/71/CE, les autorités compétentes prennent en considération les éléments de fait caractérisant les activités exercées par une entreprise dans l'État dans lequel elle est établie, afin de déterminer si elle exerce réellement des activités substantielles autres que celles relevant uniquement de la gestion interne ou administrative.


1. Met het oog op de uitvoering, toepassing en handhaving van Richtlijn 96/71/EG nemen de bevoegde instanties de feitelijke elementen die kenmerkend zijn voor de activiteiten die een onderneming verricht in de staat waar zij is gevestigd in aanmerking om uit te maken of zij daadwerkelijk substantiële werkzaamheden verricht die verder gaan dan louter intern beheer en/of administratie ...[+++]

1. Aux fins de la mise en œuvre, de l'application et de l'exécution de la directive 96/71/CE, les autorités compétentes prennent en considération les éléments de fait caractérisant les activités exercées par une entreprise dans l'État dans lequel elle est établie, afin de déterminer si elle exerce réellement des activités substantielles autres que celles relevant uniquement de la gestion interne ou administrative.


5. Huidige overeenkomst is van toepassing op de douane-administraties onverminderd de bepalingen van de Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijde bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties, en Aanvullend Protocol, ondertekend te Rome op 7 september 1967 alsook de bepalingen van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Bondsrepubliek Duitsland betreffende de ...[+++]

5. Le présent Accord s'applique aux administrations douanières sans préjudice des dispositions de la Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives, et Protocole additionnel, signés à Rome le 7 septembre 1967, ainsi que des dispositions de la Convention entre le Royaume de Belgique et la République fédérale d'Allemagne relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés, aux contrôles des trains en cours de route et à la désignation de gares communes et déchange, pour le trafic ...[+++]


In het licht van de huidige wetgeving betekent dit dat een belastingplichtige die gevestigd is in een lid-staat waarin aftrek niet is toegestaan een personenauto kan leasen van een onderneming die gevestigd is in een van de drie lid-staten (Duitsland, Nederland en Luxemburg) waarin dat recht wel bestaat. Ook kan hij vervolgens op basis van de Achtste Richtlijn om teruggave kan vragen in de lid-staat waar het leasingsbedrijf is geve ...[+++]

En vertu de la législation existante, cela signifie qu'un assujetti établi dans l'un des États membres qui n'accorde pas de droit à déduction pourrait louer une voiture de tourisme à une société établie dans l'un des trois États membres (Allemagne, Pays-Bas et Luxembourg) qui accordent un droit à déduction, et pourrait ensuite introduire une demande de remboursement, conformément à la huitième directive, dans l'État membre où la société de location est établie.


« doordat het bestreden koninklijk besluit van 4 februari 1997 en de bekrachtigingswet van 26 juni 1997, die zich de inhoud ervan toe-eigent, onregelmatig zijn om reden dat niet uit de aanhef van het koninklijk besluit van 4 februari 1997 blijkt dat het daadwerkelijk is onderworpen aan het advies van het ' Beheerscomité van de sociale zekerheid ' waarin artikel 15 van de voormelde wet van 25 april 1963 voorziet en er bijgevolg alle redenen toe bestaan om aan te nemen dat het niet aan die substantiële formaliteit werd onderworpen, hetg ...[+++]

« En ce que l'arrêté royal attaqué du 4 février 1997 et la loi de confirmation du 26 juin 1997 qui s'en approprie le contenu sont irréguliers pour le motif qu'il ne résulte pas du préambule de l'arrêté royal du 4 février 1997 qu'il a effectivement été soumis à l'avis du " Comité de gestion de la sécurité sociale " prévu à l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 précitée et que partant, il y a tout lieu de croire qu'il n'a pas été soumis à cette formalité substantielle, ce qui i ...[+++]


De achterstallige BTW-schulden kunnen in de huidige systemen daarentegen wel worden uitgesplitst al naargelang zij worden beheerd door de twee hiertoe uitgebouwde Regionale Centra voor informatieverwerking (RCIV's) die respectievelijk te Mechelen (bevoegd voor de BTW-belastingschuldigen gevestigd in het Nederlandstalige taalgebied evenals de BTW-belastingschuldigen gevestigd in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad die gekozen hebben voor de toepassing van het Nederlands) en te Nam ...[+++]

Par contre, dans les systèmes actuels, les arriérés des dettes TVA peuvent être ventilés selon qu'ils sont gérés par l'un ou l'autre des deux Centres régionaux de traitement de l'information (CTRI) créés à cet effet, qui sont établis respectivement à Malines (compétent pour les redevables établis dans la région de langue néerlandaise, ainsi que pour les redevables établis dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui ont opté pour l'utilisation du néerlandais) et à Namur (compétent pour les redevables établis dans les régions de langues française et allemande, ainsi que pour les redevables établis dans la région bilingue de Bruxelles ...[+++]


Een uitzondering in het huidige dubbelbelastingverdrag, waardoor Nederlanders die na 1970 naar België verhuisden maar nog steeds in Nederland werken, belast blijven in Nederland, zorgde volgens de administratie der directe belastingen in 1992 voor een verlies aan fiscale capaciteit voor de personenbelasting gaande van 17,18 procent voor Baarle-Hertog tot 5,23 procent voor Voeren.

Actuellement, une exception au traité sur la double imposition prévoit que les Néerlandais établis en Belgique après 1970 mais travaillant toujours aux Pays-Bas continuent à être imposés aux Pays-Bas. Selon l’administration des Impôts directs, cette exception a conduit, en 1992, à une perte de la capacité fiscale à l’impôt des personnes physiques allant de 17,18% pour Baerle-Duc à 5,23% pour les Fourons.


De huidige directeur-generaal van het Bestuur van de Luchtvaart (DGBL), de Nederlander Jules Kneepkens, die nochtans benoemd werd in februari 2007, zou definitief benoemd zijn als directeur-generaal van het Europees Agentschap voor de Veiligheid van de Luchtvaart (EASA) dat te Keulen is gevestigd.

Il apparaît que l'actuel Directeur Général de l'Administration du Transport Aérien (DGTA), le hollandais Jules Kneepkens, pourtant nommé en février 2007, aurait été définitivement nommé comme Directeur Général de l'Agence Européenne de la Sécurité Aérienne (EASA) basée à Cologne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige in nederland gevestigde administratie substantiële' ->

Date index: 2021-01-26
w