Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige in nederland gevestigde administratie " (Nederlands → Frans) :

13. verzoekt de Commissie en de huidige in Nederland gevestigde administratie substantiële technische en esthetische verbeteringen aan te brengen in Europeana, waarbij tevens een analyse dient te worden gemaakt van de problemen met betrekking tot het vinden en verschaffen van de financiële middelen die bibliotheken in staat moeten stellen de nodige digitaliseringsoperaties uit te voeren;

13. invite la Commission et l'administration néerlandaise actuelle à faire de vastes améliorations techniques et esthétiques à "Europeana", y compris une analyse des difficultés rencontrées dans l'identification et la sécurisation des fonds pour permettre aux bibliothèques de faire la réalisation des opérations de numérisation nécessaires;


5. Huidige overeenkomst is van toepassing op de douane-administraties onverminderd de bepalingen van de Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijde bijstand tussen de onderscheiden douane-administraties, en Aanvullend Protocol, ondertekend te Rome op 7 september 1967 alsook de bepalingen van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Bondsrepubliek Duitsland betreffende de oprichting van kantoren waar de nationale ...[+++]

5. Le présent Accord s'applique aux administrations douanières sans préjudice des dispositions de la Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives, et Protocole additionnel, signés à Rome le 7 septembre 1967, ainsi que des dispositions de la Convention entre le Royaume de Belgique et la République fédérale d'Allemagne relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés, aux contrôles des trains en cours de route et à la désignation de gares communes et d'échange, pour le trafic ...[+++]


5. Huidige overeenkomst is van toepassing op de douane-administraties onverminderd de bepalingen van de Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijde bijstand tussen de onderscheiden douane-administraties, en Aanvullend Protocol, ondertekend te Rome op 7 september 1967 alsook de bepalingen van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Bondsrepubliek Duitsland betreffende de oprichting van kantoren waar de nationale ...[+++]

5. Le présent Accord s'applique aux administrations douanières sans préjudice des dispositions de la Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives, et Protocole additionnel, signés à Rome le 7 septembre 1967, ainsi que des dispositions de la Convention entre le Royaume de Belgique et la République fédérale d'Allemagne relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés, aux contrôles des trains en cours de route et à la désignation de gares communes et d'échange, pour le trafic ...[+++]


Een Franstalige die in Brugge woont kan dus perfect al zijn briefwisseling met de centrale diensten in het Frans verrichten en een Nederlandstalige die zich in het hartje van de provincie Luxemburg heeft gevestigd kan volgens de huidige taalregeling in zijn contacten met centrale en uitvoeringsdiensten volledig legaal eisen dat deze in hun contacten met hem het Nederlands gebruiken.

Un francophone demeurant à Bruges peut donc parfaitement utiliser le français dans toute sa correspondance avec les services centraux, tandis qu'un néerlandophone qui s'est installé en plein coeur de la province du Luxembourg a légalement le droit d'exiger, en vertu des lois linguistiques en vigueur, que ses contacts avec les services centraux et les services d'exécution aient lieu en néerlandais.


Een Franstalige die in Brugge woont kan dus perfect al zijn briefwisseling met de centrale diensten in het Frans verrichten en een Nederlandstalige die zich in het hartje van de provincie Luxemburg heeft gevestigd, kan volgens de huidige taalregeling in zijn contacten met centrale en uitvoeringsdiensten volledig legaal eisen dat deze in hun contacten met hem het Nederlands gebruiken.

Un francophone demeurant à Bruges peut donc parfaitement utiliser le français dans toute sa correspondance avec les services centraux, tandis qu'un néerlandophone qui s'est installé en plein cœur de la province du Luxembourg a légalement le droit d'exiger, en vertu des lois linguistiques en vigueur, que ses contacts avec les services centraux et les services d'exécution aient lieu en néerlandais.


5. Huidige overeenkomst is van toepassing op de douane-administraties onverminderd de bepalingen van de Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijde bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties, en Aanvullend Protocol, ondertekend te Rome op 7 september 1967 alsook de bepalingen van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Bondsrepubliek Duitsland betreffende de ...[+++]

5. Le présent Accord s'applique aux administrations douanières sans préjudice des dispositions de la Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives, et Protocole additionnel, signés à Rome le 7 septembre 1967, ainsi que des dispositions de la Convention entre le Royaume de Belgique et la République fédérale d'Allemagne relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés, aux contrôles des trains en cours de route et à la désignation de gares communes et déchange, pour le trafic ...[+++]


In het licht van de huidige wetgeving betekent dit dat een belastingplichtige die gevestigd is in een lid-staat waarin aftrek niet is toegestaan een personenauto kan leasen van een onderneming die gevestigd is in een van de drie lid-staten (Duitsland, Nederland en Luxemburg) waarin dat recht wel bestaat. Ook kan hij vervolgens op basis van de Achtste Richtlijn om teruggave kan vragen in de lid-staat waar het leasingsbedrijf is geve ...[+++]

En vertu de la législation existante, cela signifie qu'un assujetti établi dans l'un des États membres qui n'accorde pas de droit à déduction pourrait louer une voiture de tourisme à une société établie dans l'un des trois États membres (Allemagne, Pays-Bas et Luxembourg) qui accordent un droit à déduction, et pourrait ensuite introduire une demande de remboursement, conformément à la huitième directive, dans l'État membre où la société de location est établie.


De achterstallige BTW-schulden kunnen in de huidige systemen daarentegen wel worden uitgesplitst al naargelang zij worden beheerd door de twee hiertoe uitgebouwde Regionale Centra voor informatieverwerking (RCIV's) die respectievelijk te Mechelen (bevoegd voor de BTW-belastingschuldigen gevestigd in het Nederlandstalige taalgebied evenals de BTW-belastingschuldigen gevestigd in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad die gekozen hebben voor de toepassing van het Nederlands) en te Nam ...[+++]

Par contre, dans les systèmes actuels, les arriérés des dettes TVA peuvent être ventilés selon qu'ils sont gérés par l'un ou l'autre des deux Centres régionaux de traitement de l'information (CTRI) créés à cet effet, qui sont établis respectivement à Malines (compétent pour les redevables établis dans la région de langue néerlandaise, ainsi que pour les redevables établis dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui ont opté pour l'utilisation du néerlandais) et à Namur (compétent pour les redevables établis dans les régions de langues française et allemande, ainsi que pour les redevables établis dans la région bilingue de Bruxelles ...[+++]


Een uitzondering in het huidige dubbelbelastingverdrag, waardoor Nederlanders die na 1970 naar België verhuisden maar nog steeds in Nederland werken, belast blijven in Nederland, zorgde volgens de administratie der directe belastingen in 1992 voor een verlies aan fiscale capaciteit voor de personenbelasting gaande van 17,18 procent voor Baarle-Hertog tot 5,23 procent voor Voeren.

Actuellement, une exception au traité sur la double imposition prévoit que les Néerlandais établis en Belgique après 1970 mais travaillant toujours aux Pays-Bas continuent à être imposés aux Pays-Bas. Selon l’administration des Impôts directs, cette exception a conduit, en 1992, à une perte de la capacité fiscale à l’impôt des personnes physiques allant de 17,18% pour Baerle-Duc à 5,23% pour les Fourons.


De huidige directeur-generaal van het Bestuur van de Luchtvaart (DGBL), de Nederlander Jules Kneepkens, die nochtans benoemd werd in februari 2007, zou definitief benoemd zijn als directeur-generaal van het Europees Agentschap voor de Veiligheid van de Luchtvaart (EASA) dat te Keulen is gevestigd.

Il apparaît que l'actuel Directeur Général de l'Administration du Transport Aérien (DGTA), le hollandais Jules Kneepkens, pourtant nommé en février 2007, aurait été définitivement nommé comme Directeur Général de l'Agence Européenne de la Sécurité Aérienne (EASA) basée à Cologne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige in nederland gevestigde administratie' ->

Date index: 2021-08-19
w