B. overwegende dat de branden in Griekenlan
d nog nooit zo veel mensenlevens hebben geëist en nog nooit zoveel materiële en
ecologische schade hebben vero
orzaakt, alsmede de verwoesting van het oude Olympia, een werelderfgoed, beschermde Natura-gebieden, landbouwgronden en veeteeltbedrijven, woningen, de b
estaansmiddelen van duizenden mensen, andere eige ...[+++]ndommen en zelfs hele dorpen; overwegende dat deze gebeurtenissen niet alleen de plaatselijke economie, het toerisme en de infrastructuur e.d. hebben getroffen, maar ook direct of indirect de resultaten van de tenuitvoerlegging van EU-beleid, -projecten, -infrastructuur en -financiering aantasten en de EU-doelstellingen voor groei en samenhang ondergraven,B. considérant que les incendies survenus en Grèce se sont so
ldés par des pertes humaines, matérielles et environnementales sans précédent et par la destruction d'une partie du site d'Olympie (qui fait partie du patrimoine de l'humanité), de zones NATURA protégées, de cultures, de bétail, de maisons, des moyens d'existence de milliers de personnes, d'autres biens, voire de villages entiers; que ces événements non seulement ont affecté l'économie locale, le secteur du tourisme, les infrastructures, etc., mais, de plus, ont annulé ou réduit, directement ou indirectemen
t, les eff ...[+++]ets de la mise en œuvre de politiques, projets, infrastructures ou efforts financiers communautaires et mis à mal les objectifs communautaires de croissance et de cohésion,