Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humanitaire hulpverlening moeizaam blijft verlopen » (Néerlandais → Français) :

12. veroordeelt het feit dat de toegang voor humanitaire hulpverlening moeizaam blijft verlopen omwille van gevechten en geweldplegingen door beide partijen tegen hulpverleners, materiaal en infrastructuur; dringt er bij alle betrokken partijen op aan om humanitaire hulpverleners volledige, veilige en ongehinderde toegang te verlenen tot burgers in nood en hen alle faciliteiten te bieden die nodig zijn voor hun werkzaamheden, in overeenstemming met het internationale recht, waaronder het toepasselijke internationale humanitaire recht, en met de VN-richtsnoeren inzake humanitaire hulp;

12. dénonce le fait que l'accès des organisations humanitaires continue d'être entravé par les combats et les violences perpétrées par les deux parties à l'encontre des travailleurs humanitaires, ainsi que des équipements et des infrastructures; exhorte toutes les parties concernées à octroyer au personnel humanitaire un accès inconditionnel, sûr et sans entrave aux civils qui ont besoin d'assistance, ainsi qu'à toutes les infrastructures nécessaires à leurs opérations, conformément au droit international, y compris au droit humanitaire international en vigueur, et aux principes directeurs des Nations unies relatifs à l'aide humanitaire ...[+++]


9. veroordeelt het feit dat de toegang voor humanitaire hulpverlening moeizaam blijft verlopen omwille van gevechten en geweldplegingen door beide partijen tegen hulpverleners, materiaal en infrastructuur; dringt er bij de regering op aan om in de gebieden onder haar controle haar verplichtingen na te komen om het internationale humanitaire recht en het internationale recht inzake de mensenrechten te eerbiedigen en te zorgen voor de bescherming van burgers;

9. dénonce le fait que l'accès des agences humanitaires continue d'être entravé par les combats et les violences commises par les deux parties à l'encontre de travailleurs humanitaires ainsi que des équipements et des infrastructures; prie instamment le gouvernement, dans les régions qu'il contrôle, de se conformer aux obligations qui lui incombent de respecter le droit international humanitaire ainsi que le droit international relatif aux droits de l'homme et de garantir la protection des civils;


Niettemin wijst de Wereldbank erop dat het ontwikkelingsproces voor de inheemse bevolking moeizaam blijft verlopen. De inheemse bevolking maakt slechts 8 procent van de totale bevolking uit, maar 14 procent van de armen in Latijns-Amerika is inheems.

Les autochtones représentent 14 % des pauvres en Amérique latine alors qu'ils ne constituent que 8 % de la population totale.


Hoe kan een hospitaal de hulpverlening aan de slachtoffers organiseren indien het afhankelijk blijft van de humanitaire hulpverlening ?

Comment un hôpital peut-il organiser l'aide aux victimes s'il reste dépendant de l'aide humanitaire ?


Hoe kan een hospitaal de hulpverlening aan de slachtoffers organiseren indien het afhankelijk blijft van de humanitaire hulpverlening ?

Comment un hôpital peut-il organiser l'aide aux victimes s'il reste dépendant de l'aide humanitaire ?


De ongerustheid over de veiligheid van de humanitaire hulpverleners en de acties blijft groot in heel Syrië, waar ambulances en VN-voertuigen worden aangevallen en humanitaire hulpverleners worden ontvoerd.

Des ambulances et des véhicules des Nations unies sont attaqués et des travailleurs humanitaires enlevés.


6. geeft uiting aan zijn ernstige verontrusting over de humanitaire crisis; spreekt zijn waardering uit voor de adequate reactie van de Commissie op de humanitaire noodsituatie in Libië; spoort de Raad, de Commissie en de hoge vertegenwoordiger aan alle nodige financiële en personele middelen ter beschikking te stellen voor een robuuste internationale humanitaire operatie en de UNHCR en andere humanitaire organisaties bij te staan bij het verlenen van noodhulp aan al degenen die daar behoefte aan hebben; benadrukt dat hu ...[+++]

6. se déclare vivement préoccupé par la crise humanitaire; se félicite de la rapidité de la première réaction de la Commission européenne face à l’urgence de la situation humanitaire en Libye; encourage le Conseil, la Commission et la haute représentante à mettre à disposition toutes les ressources financières et humaines nécessaires à l'appui d'une solide opération humanitaire internationale en Libye, aidant le Conseil des droits de l’homme des Nations unies et les autres organismes humanitaires concernés à fournir une protection et une aide d'urgence à tous ceux qui en ont besoin; souligne la nécessité de maintenir l’aide humanitair ...[+++]


En laat men ons nu niet komen zeggen dat het geduld op was, dat Hamas gewaarschuwd was, maar dat de humanitaire hulpverlening gehandhaafd blijft.

Qu’on ne vienne pas nous dire: notre patience était à bout, on avait prévenu le Hamas, on maintient l’aide humanitaire.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de periode van de Oranje Revolutie was een tijd van veel hoop, maar inmiddels is duidelijk geworden dat de overgang naar een functionerende democratie in Oekraïne zeer moeizaam blijft verlopen.

- (EN) Monsieur le Président, la Révolution orange était porteuse de nombreux espoirs, mais il est clair que la transition vers une démocratie opérationnelle est très difficile pour l’Ukraine.


Anderzijds blijft de indruk bestaan dat veranderingen in de praktijk bijzonder moeizaam verlopen en dat veel minder mobiele reizigers ook vandaag nog absoluut niet aan hun trekken komen, wat impliciet een schending inhoudt van het principe van non-discriminatie of van het recht op gelijke kansen voor mensen met een handicap (cf. VN-resolutie 48/96 van 4 maart 1994), en dat aan de vooravond van een nieuw jaar voor de gehandicapten.

Par ailleurs, l'impression subsiste que, dans la pratique, il est difficile d'apporter des changements et qu'un nombre important de voyageurs moins mobiles ne sont absolument pas satisfaits pour l'instant. Ceci comporte implicitement une violation du principe de la non discrimination ou du droit à l'égalité des chances pour les personnes handicapées (cf. résolution NU 48/96 du 4 mars 1994). Et ceci à la veille d'une nouvelle année du handicapé.


w