Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun eventuele terugbetaling zouden ondervinden » (Néerlandais → Français) :

De gegevens die door het vast bureau bij het evaluatiedossier worden gevoegd, worden ter kennis gebracht van de directeurs opdat ze hun eventuele opmerkingen zouden kunnen meedelen.

Les éléments joints au dossier d'évaluation par le Bureau permanent sont portés à la connaissance des directeurs afin qu'ils puissent faire part de leurs remarques éventuelles.


De gegevens die door het Gemeentecollege bij het evaluatiedossier worden gevoegd, worden ter kennis gebracht van de directeurs opdat ze hun eventuele opmerkingen zouden kunnen meedelen.

Les éléments joints au dossier d'évaluation par le Collège communal, sont portés à la connaissance des directeurs afin qu'ils puissent faire part de leurs remarques éventuelles.


Die leden krijgen eveneens hun kosten voor eventuele uitgaven die ze zouden moeten doen voor dienstopdrachten terugbetaald, op voorlegging van bewijsstukken.

Ces membres bénéficient également du remboursement des frais de missions qu'ils auraient éventuellement à assumer, sur justificatif.


De gemeenten die in hun financieel plan een tekort voor het eigen dienstjaar 2018 vertoonden, moeten de eventuele stijging van de middelen dankzij de herfinanciering door het Gewest gebruiken om dat tekort te verminderen, vooraleer dat ze nieuwe beleiden zouden kunnen financieren.

Les communes dont les plans financiers 2016-2018 dégageaient pour 2018 un déficit à l'exercice propre, affecteront les éventuels moyens supplémentaires issus du refinancement régional à la résorption de ce déficit avant d'envisager de nouvelles politiques.


Overwegende dat de auteur van het onderzoek meer bepaald in dit verband acht dat er zich geen belangrijke impacten op deze Natura 2000-locatie zouden moeten voordoen, die grenst aan de oostelijke afbakening van het noordwestelijk ontginningsgebied (geen directe impacten en eventuele weinig significante indirecte impacten); dat hij besluit dat de impacten van de stofemissies op die locatie als "niet-significant" dienen te worden be ...[+++]

Considérant plus précisément à cet égard que l'auteur de l'étude estime qu'il ne devrait pas y avoir d'impacts majeurs sur ce site Natura 2000 contigu à la limite est de la zone d'extraction Nord-ouest (absence d'impacts directs et éventuels impacts indirects peu significatifs); qu'il conclut que les impacts des émissions de poussières sur ce site « doivent être considérés comme non significatifs » grâce au maintien des installations à leurs emplacements; qu'il déduit que l'impact de la zone nord-ouest, qui présentera selon lui des ...[+++]


Zij treffen daarbij afdoende maatregelen ter voorkoming van eventuele negatieve gevolgen die de gebeurlijke bijkomende activiteiten van de verbonden agenten zouden hebben op de werkzaamheden die deze voor hun rekening verrichten.

Elles prennent les mesures adéquates afin d'éviter que les éventuelles activités complémentaires des agents liés n'aient un impact négatif sur les activités exercées par ces agents pour le compte de la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement.


Sommige artsen zouden frauduleuze praktijken hebben aangebracht waaraan confraters zich schuldig zouden maken: zij zouden buiten medeweten van de patiënt bijkomende fictieve verstrekkingen factureren voor ze het getuigschrift voor verstrekte hulp aan het ziekenfonds bezorgen voor de terugbetaling van hun erelonen.

D'autre part, des médecins auraient rapporté l'existence de pratiques frauduleuses chez quelques-uns de leurs confrères, qui factureraient à l'insu du patient des prestations supplémentaires fictives, avant de remettre l'attestation à la mutuelle pour obtenir le remboursement desdites prestations.


Gelet op het verzoek op spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 3 augustus 2012 en het koninklijk besluit van 11 oktober 2012 een wettelijk kader voor de uitgifte van Belgische covered bonds hebben gecreëerd om te vermijden dat de kredietinstellingen naar Belgisch recht een zeer sterk nadeel zouden ondervinden ten opzichte van hun buitenlandse concurrenten wanneer zij zich willen financieren op lange termijn opdat zij in staat zouden zijn, eveneens op lange termijn, kredieten te verstrekken aan de ondernemingen en de gezinnen; dat deze financiering op lange termijn evenwel ...[+++]

Vu l'urgence motivée parle fait que la loi du 3 août 2012 et l'arrêté royal du 11 octobre 2012 ont créé un cadre juridique pour l'émission de covered bonds belges afin d'éviter que les établissements de crédit régis par le droit belge aient un désavantage important par rapport à leurs concurrents étrangers lorsqu'ils cherchent à se financer à long terme et par la suite, octroyer des crédits aux entreprises et aux ménages; que ce financement à long terme ne pourra se faire à un coût raisonnable qu'à condition que ce cadre juridique soit complété par le présent arrêté royal, étant donné que les agences de notation, lorsqu'elles fixent la notation de covered bonds, tiennent compte entre autres des exigences qui va ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het Kunstendecreet van 2 april 2004 werd gewijzigd bij het decreet van 20 juni 2008, dat overeenkomstig dit decreet de kunstensector uiterlijk op 1 oktober 2008 de aanvraagdossiers voor de volgende decretale ronde 2010-2013 moet indienen, dat het vanuit goed bestuur en meer specifiek voor de rechtszekerheid van de organisaties noodzakelijk is dat zij tijdig op de hoogte worden gesteld van de wijzigingen aan de reglementering in functie van de opmaak van hun aanvraagdossiers, dat het geen optie is om aan de Raad van State een advies binnen een termijn van dert ...[+++]

Vu la requête de traitement en urgence motivée par le fait que le décret sur les Arts du 2 avril 2004 a été modifié par le décret du 20 juin 2008, et que conformément à ce décret, le secteur des arts doit introduire au plus tard au 1 octobre 2008 les dossiers de demande pour le prochain tour décrétal 2010-2013, que partant d'un principe de bonne gestion et plus spécifiquement pour la sécurité juridique des organisations, il est nécessaire qu'elles soient informées à temps des modifications de la réglementation en fonction de la rédaction de leurs dossiers de demande, qu'il n'est pas envisageable de demander un avis au Conseil d'Etat dans ...[+++]


Het behoud van dat gevolg voor de doctors volgens het vroegere stelsel vindt zijn verantwoording in de zorg, enerzijds, te voorzien in de rechtszekerheid en het behoud van hun verkregen rechten en, anderzijds, te vermijden dat de universiteiten eventuele moeilijkheden in verband met aanwerving zouden ondervinden.

Le maintien de cet effet pour les docteurs ancien régime trouve sa justification dans le souci, d'une part, de la sécurité juridique et du maintien dans leur chef des droits acquis et, d'autre part, de parer ainsi à d'éventuelles difficultés de recrutement pour les universités.


w