Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerking van het land
Bouw van huizen plannen
Buitenlandse staatsburger
Constructie van huizen plannen
Cultuur in kelders
Gebruik van het land
Geïndustrialiseerd land
Grondgebruik
Huizenbouw plannen
Huurwoningen
Industrieland
Land bewerken voor gazonaanleg
Land prepareren voor gazonaanleg
Land voorbereiden voor gazonaanleg
Mosselplukker
Ontwikkeld land
Opkomend land
Rijk land
Risico's in verband met radon in huizen
Schaal- en schelpdierenvisser te land
Staatsburger van een land uit de Derde Wereld
Teelt in huizen
Verhuur van huizen
Verzamelaar van aquatische organismen te land
Vreemdeling
Zeewierplukker

Traduction de «hun huizen land » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huizenbouw plannen | bouw van huizen plannen | constructie van huizen plannen

planifier la construction de maisons


risico's in verband met radon in huizen

risques liés au radon dans les habitations


cultuur in kelders | teelt in huizen

culture en maisons


huurwoningen | verhuur van huizen

logement locatif | logements à louer


industrieland [ geïndustrialiseerd land | ontwikkeld land | opkomend land | rijk land ]

pays industrialisé [ pays développé | pays riche ]


grondgebruik [ bewerking van het land | gebruik van het land ]

utilisation des terres [ mise en valeur des terres | mise en valeur du sol | utilisation du sol ]


land voorbereiden voor gazonaanleg | land bewerken voor gazonaanleg | land prepareren voor gazonaanleg

préparer un terrain pour la pose de gazon


buitenlandse staatsburger [ staatsburger van een land uit de Derde Wereld | vreemdeling ]

ressortissant étranger [ étranger | ressortissant d'un pays tiers ]


mosselplukker | zeewierplukker | schaal- en schelpdierenvisser te land | verzamelaar van aquatische organismen te land

ouvrier de collecte de ressources aquatiques | ouvrier de collecte de ressources aquatiques/ouvrière de collecte de ressources aquatiques | ouvrière de collecte de ressources aquatiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. verzoekt de internationale gemeenschap, waaronder de EU en haar lidstaten, de veiligheidsvoorwaarden en -omstandigheden te creëren die nodig zijn om etnische en religieuze minderheden die het gebied waar ze woonden gedwongen hebben moeten verlaten of die ontheemd zijn op zo kort mogelijke termijn in staat te stellen gebruik te maken van hun recht op terugkeer, hun huizen, land, eigendommen en bezittingen, alsmede hun kerken en religieuze en culturele sites te beschermen, en een waardig leven en een waardige toekomst te hebben;

8. demande à la communauté internationale, y compris à l'Union européenne et à ses États membres, de garantir les conditions de sécurité et perspectives d'avenir nécessaires aux minorités ethniques et religieuses qui ont été obligées de quitter leur terre d'origine ou ont été déplacées de force, pour concrétiser dans les meilleurs délais leur droit au retour dans leur terre d'origine, pour préserver leurs demeures, leurs terres, leurs propriétés et leurs biens, ainsi que leurs églises et leurs sites religieux et culturels, et pour leur permettre de mener une vie et d'avoir un avenir dignes;


6. verzoekt de internationale gemeenschap, waaronder de EU en haar lidstaten, de veiligheidsvoorwaarden en ‑omstandigheden te creëren die nodig zijn om etnische en religieuze minderheden die het gebied waar ze woonden gedwongen hebben moeten verlaten of die ontheemd zijn, op zo kort mogelijke termijn in staat te stellen gebruik te maken van hun recht op terugkeer, hun huizen, land, eigendommen en bezittingen, alsmede hun kerken en religieuze en culturele sites te beschermen, en een waardig leven en een waardige toekomst te hebben;

6. demande à la communauté internationale, y compris à l'Union européenne et à ses États membres, de garantir les perspectives et conditions de sécurité nécessaires pour les minorités ethniques et religieuses qui ont été obligées de quitter leur terre d'origine ou ont été déplacées de force, de concrétiser dans les meilleurs délais leur droit au retour dans leur terre d'origine, de préserver leurs demeures, leurs terres, leurs propriétés et leurs biens, ainsi que leurs églises et leurs sites religieux et culturels, et de leur permettre de mener une vie et d'avoir un avenir dignes;


10. verzoekt de internationale gemeenschap, waaronder de EU en haar lidstaten, de veiligheidsvoorwaarden en -omstandigheden te creëren die nodig zijn om christenen en leden van andere religieuze minderheden die het gebied waar ze woonden gedwongen hebben verlaten of die ontheemd zijn op zo kort mogelijke termijn in staat te stellen gebruik te maken van hun recht op terugkeer, hun huizen, land, eigendommen en bezittingen, alsmede hun kerken en religieuze en culturele plaatsen te beschermen, een waardig leven te leiden en uitzicht te hebben op een waardige toekomst;

10. demande à la communauté internationale, y compris à l'Union européenne et à ses États membres, de garantir les conditions de sécurité et perspectives d'avenir nécessaires pour les chrétiens et les membres des autres minorités religieuses qui ont été contraints de quitter leur terre d'origine ou ont été déplacés de force, pour concrétiser dans les meilleurs délais leur droit au retour sur leur terre d'origine, pour préserver leurs demeures, leurs terres, leurs propriétés et leurs biens, ainsi que leurs églises et leurs sites religieux et culturels, et pour leur permettre de mener une vie et d'avoir un avenir dignes;


De heer John Holmes, coördinator van de noodhulpvan de Verenigde Naties, heeft de twee oorlogvoerende partijen in Sri Lanka ertoe opgeroepen de humanitaire hulp voor de burgers die aan de frontlinies vastzitten, door te laten. Tegelijkertijd wees hij erop dat 130.000 mensen in het oosten van het land zich in een gevaarlijke situatie bevinden. Wegens de recente hervatting van de gevechten zijn ze gedwongen hun huizen te verlaten.

Le coordinateur des secours d'urgence des Nations unies, Monsieur John Holmes, a appelé les deux belligérants sri lankais à laisser passer l'aide humanitaire vers les civils piégés sur les lignes de front, tout en attirant l'attention sur la situation critique dans laquelle se trouvent plus de 130.000 personnes dans l'est du pays, contraintes de fuir leurs foyers en raison de la récente reprise des combats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
roept de NAFSN op zich te richten op de strijd tegen landroof, waarmee de mensenrechten worden geschonden doordat de plaatselijke gemeenschappen land wordt ontnomen waarvan ze afhankelijk zijn om hun voedsel te produceren en hun gezinnen te voeden; wijst erop dat landroof er in verschillende ontwikkelingslanden toe heeft geleid dat mensen hun werk en bestaansmiddelen zijn kwijtgeraakt en hun huizen moesten verlaten.

insiste pour que la NASAN mette l'accent sur la lutte contre l'accaparement des terres, qui constitue une violation des droits de l'homme en ce qu'il prive les communautés locales de terres dont elles dépendent pour produire des aliments et nourrir leurs familles; rappelle que dans plusieurs pays en développement, l'accaparement des terres a privé des populations de leur travail et de leurs moyens de subsistance, les contraignant à quitter leur foyer.


Nadien worden deze mensen door de politie worden opgepakt en worden zij overgebracht naar de huizen waar onze coaches hen helpen in de terugkeer naar hun land van oorsprong.

Ces personnes sont ensuite interpellées par la police et transférées dans les maisons où nos coaches les aideront à rentrer dans leur pays d'origine.


Nadien worden deze mensen door de politie worden opgepakt en worden zij overgebracht naar de huizen waar onze coaches hen helpen in de terugkeer naar hun land van oorsprong.

Ces personnes sont ensuite interpellées par la police et transférées dans les maisons où nos coaches les aideront à rentrer dans leur pays d'origine.


Vorige week heb ik een officiële delegatie van het Europees Parlement naar de bezette Palestijnse gebieden geleid. Daar zag ik opnieuw met eigen ogen het apartheidssysteem dat Israël tegen de Palestijnen toepast, afgezien van de onteigeningen en de vernietiging van hun huizen, land, water en gebedshuizen.

La semaine dernière, je me trouvais à la tête d’une délégation officielle du Parlement européen dans les territoires palestiniens occupés où, une nouvelle fois, j’ai constaté de mes propres yeux le système d’apartheid mis en œuvre par Israël à l’encontre des Palestiniens, en même temps que la dépossession et la destruction de leurs maisons, de leurs terres, de leur eau et de leurs lieux de culte.


8. herinnert de Israëlische autoriteiten eraan zich te houden aan hun verplichtingen als bezettingsmacht, en met name onmiddellijk een eind te maken aan de vernietiging van huizen, de huisuitzettingen en de gedwongen verdrijving van Palestijnen, voorwaarden te creëren voor Palestijnse plannings- en bouwactiviteiten, alsook voor de implementatie van Palestijnse ontwikkelingsprojecten en de rechten van Palestijnse bewoners op land en eigendom te besc ...[+++]

8. rappelle aux autorités israéliennes les obligations qui leur incombent en leur qualité de puissance occupante, et en particulier l'obligation de cesser immédiatement les destructions de logements, les expulsions et les déplacements forcés de Palestiniens, de faciliter les activités palestiniennes de planification et de construction ainsi que la mise en œuvre de projets de développement palestiniens et de protéger les droits des résidents palestiniens à la terre et à la propriété; exhorte Israël dans ce contexte à revenir immédiatement sur sa décision de détruire des logements et des structures à Sousiyya près d'Hébron, qui toucherait ...[+++]


Veel EU-burgers – met name degenen die niet verwachten permanent te blijven of regelmatig hun land van herkomst bezoeken (zoals studenten, weekforensen en bezitters van huizen in twee lidstaten) – laten zich wellicht niet inschrijven of doen dit pas als zij hiertoe reden hebben, bijvoorbeeld wanneer zij beginnen te werken.

Bon nombre de citoyens de l'Union, et notamment ceux qui n'ont pas l'intention de s'établir de manière permanente ou qui retournent régulièrement dans leur pays d'origine (comme les étudiants, les travailleurs qui font la navette entre leur domicile et leur lieu de travail une fois par semaine ou les personnes qui ont un foyer dans deux États membres) ne peuvent s'enregistrer ou ne s'enregistreront effectivement que s'ils ont une bonne raison de le faire, par exemple lorsqu'ils commencent à travailler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun huizen land' ->

Date index: 2023-11-29
w