Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Levensomstandigheden
Levensstijl
Levensvoorwaarde
Levenswijze
Verbetering van levensomstandigheden

Vertaling van "hun levensomstandigheden verslechteren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
levensomstandigheden [ levensstijl | levensvoorwaarde | levenswijze | verbetering van levensomstandigheden ]

condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]


Centrum voor onderzoek en documentatie inzake de levensomstandigheden

Centre de recherche et de documentation sur les conditions de vie | Centre de recherche pour l'étude et l'observation des conditions de vie | Centre de recherches et de documentation sur les conditions de la vie | Centre de recherches pour l'étude et l'observation des conditions de vie | CREDOC [Abbr.] | Crédoc [Abbr.]


Europees panel betreffende het inkomen en de levensomstandigheden van gezinshuishoudingen

panel européen sur le revenu et les conditions de vie des ménages


levensomstandigheden

conditions de vie | conditions d'existence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
106. is bezorgd over het feit dat de bezuinigingen van de lidstaten op overheidsuitgaven en pensioenen er in grote mate toe bijdragen dat de armoede onder ouderen toeneemt, aangezien hun beschikbare inkomen door die bezuinigingen daalt, hun levensomstandigheden verslechteren, ongelijkheden ontstaan wat betreft de betaalbaarheid van diensten en het aantal ouderen waarvan het inkomen net boven de armoedegrens ligt toeneemt;

106. s'inquiète du fait que la diminution des dépenses publiques et des pensions par les États membres contribue largement à la pauvreté des personnes âgées, réduit leurs revenus disponibles, dégrade leurs conditions de vie, crée des inégalités sur le plan de la capacité financière d'accès aux services et augmente le nombre de personnes âgées dont les revenus sont à peine supérieurs au seuil de pauvreté;


106. is bezorgd over het feit dat de bezuinigingen van de lidstaten op overheidsuitgaven en pensioenen er in grote mate toe bijdragen dat de armoede onder ouderen toeneemt, aangezien hun beschikbare inkomen door die bezuinigingen daalt, hun levensomstandigheden verslechteren, ongelijkheden ontstaan wat betreft de betaalbaarheid van diensten en het aantal ouderen waarvan het inkomen net boven de armoedegrens ligt toeneemt;

106. s'inquiète du fait que la diminution des dépenses publiques et des pensions par les États membres contribue largement à la pauvreté des personnes âgées, réduit leurs revenus disponibles, dégrade leurs conditions de vie, crée des inégalités sur le plan de la capacité financière d'accès aux services et augmente le nombre de personnes âgées dont les revenus sont à peine supérieurs au seuil de pauvreté;


105. is bezorgd over het feit dat de bezuinigingen van de lidstaten op overheidsuitgaven en pensioenen er in grote mate toe bijdragen dat de armoede onder ouderen toeneemt, aangezien hun beschikbare inkomen door die bezuinigingen daalt, hun levensomstandigheden verslechteren, ongelijkheden ontstaan wat betreft de betaalbaarheid van diensten en het aantal ouderen waarvan het inkomen net boven de armoedegrens ligt toeneemt;

105. s'inquiète du fait que la diminution des dépenses publiques et des pensions par les États membres contribue largement à la pauvreté des personnes âgées, réduit leurs revenus disponibles, dégrade leurs conditions de vie, crée des inégalités sur le plan de la capacité financière d'accès aux services et augmente le nombre de personnes âgées dont les revenus sont à peine supérieurs au seuil de pauvreté;


« E. vaststellend dat de huidige toestand in het Nabije Oosten rampzalig is, dat het Palestijnse volk en het Israëlische volk dagelijks hun levensomstandigheden zien verslechteren en in voortdurende onveiligheid leven, ».

« E. Constatant la situation actuelle désastreuse au Proche-Orient, la détérioration quotidienne des conditions de vie et l'insécurité permanente dans laquelle vivent au quotidien les peuples palestinien et israëlien, ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« E. vaststellend dat de huidige toestand in het Nabije Oosten rampzalig is, dat het Palestijnse volk en het Israëlische volk dagelijks hun levensomstandigheden zien verslechteren en in voortdurende onveiligheid leven, ».

« E. Constatant la situation actuelle désastreuse au Proche-Orient, la détérioration quotidienne des conditions de vie et l'insécurité permanente dans laquelle vivent au quotidien les peuples palestinien et israëlien, ».


« E. vaststellend dat de huidige toestand in het Nabije Oosten rampzalig is, dat het Palestijnse volk en het Israëlische volk dagelijks hun levensomstandigheden zien verslechteren en in voortdurende onveiligheid leven, ».

« E. Constatant la situation actuelle désastreuse au Proche-Orient, la détérioration quotidienne des conditions de vie et l'insécurité permanente dans laquelle vivent au quotidien les peuples palestinien et israëlien, ».


- met de verklaring van de IAO over fundamentele arbeidsbeginselen en -rechten uit 1998 werd erkend dat er een algemeen aanvaard basisniveau nodig is om te voorkomen dat de arbeids- en levensomstandigheden verslechteren als gevolg van de plaatselijke concurrentiedruk die zich overal ter wereld voordoet.

- 1998: la déclaration de l'OIT sur les principes et les droits fondamentaux en matière de travail permet de parvenir à un consensus global sur la nécessité d'un seuil minimum commun afin d'empêcher que la concurrence pour les lieux d'implantation au niveau mondial ne conduise à une dégradation des conditions de travail et des conditions de vie.


dat de Israëlische regering, hoewel het Europees Parlement haar legitieme recht om haar burgers te beschermen erkent, afziet van het onevenredig gebruik van geweld, een einde maakt aan de buitengerechtelijke executies, de bouw stopzet van de zogenaamde "veiligheidsmuur", die de levensomstandigheden van de Palestijnse bevolking in de Gebieden doet verslechteren en vooruitloopt op een positieve oplossing van het grensgeschil, en de nederzettingen ontmantelt conform het in het kader van de routekaart vastgestelde programma;

le gouvernement israélien, tout en reconnaissant son droit légitime à protéger ses citoyens, à renoncer à un recours disproportionné à la force, à mettre fin aux exécutions extrajudiciaires, à interrompre la construction du mur dit de sécurité qui aggrave les conditions de vie de la population palestinienne des Territoires et préjuge du règlement de la question des frontières, et à démanteler les colonies selon le programme établi dans la feuille de route;


De levensomstandigheden van de vluchtelingen verslechteren als gevolg van de sterke bevolkingsgroei, de slechte economische situatie in de regio en de financieringsproblemen, waarmee de UNRWA wordt geconfronteerd, en die deze organisatie er bovendien toe hebben gedwongen, bezuinigingsmaatregelen uit te voeren en de kosten te verlagen.

Les conditions de vie des réfugiés se font de plus en plus malaisées en raison de la forte croissance démographique, de la mauvaise situation économique de la région et des difficultés de financement rencontrées par l’UNRWA, difficultés qui ont obligé l’Agence à mettre en œuvre des mesures d’austérité et de réduction de coûts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun levensomstandigheden verslechteren' ->

Date index: 2024-08-21
w