Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb

Vertaling van "hun ligging bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat is trouwens een zeer goede zaak, omdat bepaalde politiezones in de praktijk, als gevolg van hun ligging bijvoorbeeld, al zeer vaak met elkaar moeten samenwerken.

Il s'agit d'ailleurs d'une fort bonne chose, dans la mesure où certaines zones de police, de par leur proximité, par exemple, sont souvent amenées à collaborer les unes avec les autres de façon extrêmement fréquente.


In de toekomst zouden bepaalde projecten naargelang hun ligging aan een effectenstudie kunnen onderworpen worden zelfs als ze in bijlage II staan. Dit zou het geval kunnen zijn bijvoorbeeld van een verwerkingsinrichting voor toxische afvalstoffen in de nabijheid van een woongebied of van een project onderworpen aan de Seveso-richtlijn in functie van de woondichtheid in de omgeving » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1991-1992, A-162/2, pp. 34-35).

Dans l'avenir, certains projets pourraient, selon leur localisation, donner lieu à une étude d'incidences même s'ils sont repris dans l'annexe II. Il s'agirait par exemple d'une installation de traitement de déchets toxiques à proximité d'une zone résidentielle ou d'un projet soumis à la directive Seveso en fonction de la proximité et de la densité de l'habitat dans ses alentours (Doc. parl., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 1991-1992, A-162/2, pp. 34-35).


Naargelang van de geografische ligging en de energiemix (bijvoorbeeld het aandeel hernieuwbare energie) van een land, is het mogelijk dat het niet volstaat om de minimaal vereiste 10 % te bereiken.

Selon la situation géographique d'un pays et la composition de son bouquet énergétique, par exemple la part que représentent les énergies renouvelables, parvenir juste au minimum de 10 % risque de ne pas être suffisant.


7. dringt erop aan dat op EU-niveau een lijst wordt opgesteld van wegens hun geografische ligging (bijvoorbeeld in een aardbevingsgebied) "intrinsiek" gevaarlijker kernenergiecentrales die snel in het oog moeten worden gehouden en waarvan althans de structuur moet worden verbeterd, of die aan de hand van een voorspelbaar tijdschema moeten worden ontmanteld;

7. demande l'élaboration, au niveau de l'Union, d'une liste des centrales nucléaires "intrinsèquement" plus dangereuses en raison de leur situation géographique (par exemple dans une zone sismique), qui devraient soit faire l'objet d'un contrôle à très brève échéance avec au moins une amélioration de la conception structurelle, soit démantelées selon un calendrier prévisible;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze context en vanwege hun ligging langs scheepvaartroutes of zee-engtes kunnen de ultraperifere regio's een rol spelen in het maritiem bestuur voor het toezicht op de kustwateren (bijvoorbeeld de strijd tegen illegale visvangst, piraterij of drugstrafieken) of de beveiliging van de scheepvaart (bijvoorbeeld door een beter beheer van het petroleumvervoer tussen de Golf van Aden en de Middellandse Zee).

Dans ce contexte, du fait de leur localisation sur des routes maritimes ou des détroits, les régions ultrapériphériques (RUP) peuvent jouer un rôle en matière de gouvernance maritime pour surveiller les eaux côtières (par exemple, lutte contre la pêche illégale, les actes de piraterie ou le trafic de drogue) ou pour sécuriser le transport (par exemple, une meilleure gestion du transport pétrolier depuis le golfe d'Aden jusqu'à la Méditerranée).


Indien lidstaten tolgelden en/of gebruiksheffingen slechts op delen van het trans-Europese netwerk op hun grondgebied wensen te handhaven of in te voeren bijvoorbeeld wegens hun afgelegen ligging of een laag congestie- of vervuilingsniveau of indien zulks van wezenlijke betekenis is voor de invoering van een nieuwe tolstructuur, mag de keuze van de delen van het net waar tol of heffingen gelden, niet discriminerend zijn ten opzichte van het internationaal verkeer en zij mag niet leiden tot mededingingsvervalsing tussen exploitanten.

Si les États membres décident de maintenir ou d'introduire des péages et/ou des droits d'usage sur des tronçons seulement du réseau routier transeuropéen situés sur leur territoire national, et non sur d'autres pour des raisons telles que l'isolement, de faibles niveaux de congestion ou de pollution, ou parce que cela est indispensable pour introduire un nouveau système de péage, le choix des tronçons du réseau soumis à péage et/ou à droits d'usage ne devrait pas présenter de caractère discriminatoire à l'égard du trafic international ni entraîner de distorsions de concurrence entre les opérateurs.


Er moet ten volle gebruik worden gemaakt van de mogelijkheden van het internet en breedbandcommunicatie teneinde de nadelen van een geïsoleerde ligging weg te werken, bijvoorbeeld met steun in het kader van regionale, uit de structuurfondsen gefinancierde programma's;

Il faut profiter pleinement des possibilités offertes par l'internet et par les communications à large bande, par exemple dans le cadre des actions soutenues par les Fonds structurels, pour pallier les inconvénients géographiques;


Bijvoorbeeld, de uitvoer van Polen naar de EU-15 bedroeg in 2000 54% van wat normaal is voor een lidstaat met zijn omvang en geografische ligging.

En 2000, les exportations de la Pologne vers l'UE-15 ne représentaient ainsi que 54 % de ce que l'on aurait normalement pu attendre d'un État membre ayant cette taille et cette situation géographique.


Het is niet alleen van belang dat de voorzieningen interoperabel zijn, maar ook dat ze geografisch gezien mobiel zijn, aangezien de geografische ligging van bepaalde lidstaten het controleren van de buitengrenzen moeilijk maakt (bijvoorbeeld door een lange kustlijn).

Il ne s'agira pas seulement de garantir l'interopérabilité des équipements mais aussi leur mobilité géographique puisque, pour certains États membres, le contrôle des frontières est plus difficile que pour d'autres en raison de leur situation géographique (par exemple à cause de la longueur des côtes maritimes).


c) haar inventaris van de overheidssteun aan de havens te presenteren en voorstellen in te dienen betreffende de toegang tot de markt voor havendiensten, rekening houdend met de uiteenlopende situaties in de havens van de Gemeenschap (bijvoorbeeld door hun perifere ligging), de verplichtingen inzake openbare dienstverlening en de noodzaak een hoog veiligheidsniveau te handhaven;

c) en présentant l'inventaire du soutien financier public en faveur des ports et des propositions concernant l'accès au marché des services portuaires, tout en tenant compte de la diversité des conditions qui prévalent dans les ports de la Communauté, comme leur situation périphérique, ainsi que des obligations de service public et de la nécessité de maintenir un niveau élevé de sécurité ;




Anderen hebben gezocht naar : bijvoorbeeld     hun ligging bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun ligging bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-12-12
w