Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun vervoersdiensten effectief zullen gebruiken » (Néerlandais → Français) :

Artikel 15 legt de netgebruikers ingeval van congestie de bewijslast op om aan te tonen dat ze hun vervoersdiensten effectief zullen gebruiken.

L'article 15 impose, en cas de congestion, la charge de la preuve aux utilisateurs du réseau qui doivent démontrer qu'ils utiliseront effectivement leurs services de transport.


De Boerenbond berekende dat 30 % van de betrokken meewerkende echtgenoten de voorgestelde maatregelen effectief zullen gebruiken.

Le Boerenbond a estimé que 30 % des conjoints aidants concernés utiliseront effectivement la mesure proposée.


Om hiervan te kunnen genieten dient het ziekenhuis voor 30 september 2016 een plan van aanpak te verzenden naar het e-mail adres ehealthcare@health.belgium.be waarin staat beschreven welke maatregelen ze zullen nemen om een geïntegreerd EPD te implementeren en effectief te gebruiken voor 1 januari 2019.

Pour en bénéficier, l'hôpital doit avoir envoyé, à l'adresse e-mail ehealthcare@health.belgium.be, pour le 30 septembre 2016, un plan d'approche décrivant les mesures qu'il va prendre pour implémenter et utiliser effectivement un DPI intégré pour le 1 janvier 2019.


Art. 15. § 1. In geval van congestie vraagt de beheerder de gebruikers met ongebruikte vervoersdiensten bedoeld in artikel 14, § 1, 4°, in het schrijven bedoeld in artikel 14, § 2, om binnen een termijn van tien kalenderdagen vanaf de ontvangst van het verzoek van de beheerder schriftelijk aan te tonen dat ze de ongebruikte vervoersdiensten effectief zullen gebruiken.

Art. 15. § 1. En cas de congestion, le gestionnaire demande aux utilisateurs ayant des services inutilisés, visés à l'article 14, § 1, 4°, dans le courrier visé à l'article 14, § 2, d'indiquer par écrit, dans un délai de dix jours ouvrables à compter de la réception de la demande du gestionnaire, qu'ils utiliseront effectivement les services de transport inutilisés.


Dat kan om verschillende redenen het geval zijn: sommige patiënten zullen liever hun vertrouwd materiaal blijven gebruiken, andere patiënten zullen de vingerpriktest gebruiken omdat ze de sensoren niet onder lichte kledij kunnen verbergen, omdat ze allergisch zijn voor de sensor of omdat de sensor gemakkelijk en te snel van hun arm loskomt, enz. 3. In antwoord op uw derde vraag met betrekking tot het aantal type 2-diabetici dat een beroep zou kunnen doen op sensor-meting, kan ik u eveneens meedelen dat we het aantal type 2-diabetici dat de nieuwe sens ...[+++]

Cela peut s'expliquer pour plusieurs raisons: certains patients préfèreront continuer à utiliser le matériel qui leur est familier, certains patients utiliseront le test de piqûre au doigt étant donné qu'ils ne pourront pas cacher les capteurs s'ils portent des vêtements légers, il y aura des patients allergiques au capteur ou chez qui le capteur se détachera facilement de leur bras et prématurément, etc. 3. En réponse à votre troisième question qui concerne le nombre de patients atteints de diabète de type 2 qui pourraient avoir recours à cette méthode par capteur, je peux vous aussi qu'il est impossible d'estimer avec précision le nombre de patients diabétiques de type 2 qui utiliseront effectivement ...[+++]


Dit betekent niet noodzakelijk dat zij de kassa ook effectief al gebruiken voor de registratie van hun personeel gedurende dat volledig kwartaal.

Cela ne signifie pas nécessairement qu'ils emploient déjà la caisse de manière effective pour l'enregistrement de leur personnel durant ce trimestre complet.


De andere vragen zullen een antwoord vinden in mijn nota over de strategische visie die zal toelaten om de opdrachten van de Strijdkrachten te definiëren evenals hun globaal effectief.

Les autres questions posées trouveront leurs réponses dans ma note relative à la vision stratégique qui permettra de définir les missions des Forces armées ainsi que leur effectif global.


De bevrachters moeten de nodige informatie krijgen om hun vervoersdiensten te kunnen gebruiken overeenkomstig hun reglementaire en contractuele verplichtingen (b.v. inzake netevenwicht en balancering).

Les affréteurs doivent recevoir l'information nécessaire afin de pouvoir utiliser leurs services de transport conformément à leurs obligations règlementaires et contractuelles (p.ex. en matière d'équilibre du réseau et d'équilibrage).


Zij zullen met name nagaan of deze bedrijven hun onderzoeksprojecten effectief hebben uitgevoerd overeenkomstig hun business plans (of de daaraan gehechte wijzigingsclausules) en hun budgetten.

Ils vérifieront notamment si ces entreprises ont effectivement mis en oeuvre leurs projets de recherche comme prévu dans leurs business plans (ou avenants joints à ceux-ci) et budgets.


(iii) een vermelding waaruit blijkt dat de Leden de informatie van hun Cliënten enkel zullen gebruiken in het kader van de doelstellingen waarvoor die informatie werd gegeven, met uitzondering van de door de Belgische wet vereiste informatieplicht of de door de Marktautoriteit opgevraagde informatie.

(iii) la mention selon laquelle, sauf pour toute divulgation requise par la loi ou demandée par l'Autorité de Marché, les Membres n'utiliseront les informations fournies par leurs Clients qu'aux seules fins pour lesquelles ces informations ont été fournies.


w