Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgaande huurder
Besmetting voorkomen
Contaminatie voorkomen
Herstelling ten laste van de huurder
Herstellingen ten laste van de huurder
Het voorkomen van de effecten van iets
Huurder
Kandidaat-huurder
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Reparatie waartoe de huurder verplicht is
Reparatien tot welke de huurder verplicht is
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Verontreiniging vermijden
Verontreiniging voorkomen

Vertaling van "huurders die voorkomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement


herstelling ten laste van de huurder | reparatie waartoe de huurder verplicht is

réparation locative


herstellingen ten laste van de huurder | reparatien tot welke de huurder verplicht is

réparations de menu entretien | réparations locatives


besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden

éviter une contamination


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

prévenir la survenance de problèmes techniques avec des éléments scéniques


het voorkomen van de effecten van iets | het voorkomen van de uitwerking/effecten/weerslag (van ...)

prévention de l'impact








onenigheid met buren, huurders en verhuurder

Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. De leden van de Raad worden verkozen door de huurders die voorkomen op de kiezerslijst die de OVM opstelt overeenkomstig artikel 6.

Art. 4. Les membres du Conseil sont élus par les locataires repris sur la liste des électeurs établie par la SISP conformément à l'article 6.


Art. 35. Overeenkomstig artikel 88 van de ordonnantie kent de Regering elk jaar toe : 1° een subsidie aan de BGHM, berekend in evenredige verhouding met het aantal woningen, bestemd tot dekking van de kosten van de OVM's in verband met de uitvoering van hun opdrachten zoals bedoeld in sectie 9 van hoofdstuk II van titel IV van de ordonnantie en dit besluit, naargelang de behoeften van deze OVM's; 2° een subsidie aan de BGHM, berekend in evenredige verhouding met het aantal huurders die voorkomen op de kiezerslijst zoals bedoeld in artikel 6, bestemd tot dekking van de kosten van de Raden in verband met de uitvoering van hun opdrachten ...[+++]

Art. 35. Conformément à l'article 88 de l'ordonnance, le Gouvernement alloue chaque année : 1° une subvention à la SLRB calculée au prorata du nombre de logements, destinée à couvrir les frais des SISP liés à l'exécution de leurs missions prévues dans la section 9 du chapitre II du titre IV de l'ordonnance et le présent arrêté, en fonction des besoins de ces SISP; 2° une subvention à la SLRB calculée au prorata du nombre de locataires repris sur la liste des électeurs dont question à l'article 6, destinée à couvrir les frais des Conseils liés à l'exécution de leurs missions prévues dans l'ordonnance et le présent arrêté.


Op die manier wordt artikel 1344ter, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek aangevuld met de bepaling dat het OCMW eerst aanbiedt de achterstallige huur te betalen, zonder een door de Koning vastgelegde bovengrens te overschrijden ­ om collusie tussen verhuurder en huurder te voorkomen, op voorwaarde dat de verhuurder aanvaardt om zijn verzoek tot nietigverklaring van de huurovereenkomst in te trekken.

L'article 1344ter, § 5, du Code judiciaire serait ainsi complété par une disposition prévoyant que le CPAS commence par offrir de régler les arriérés de loyer, sans dépasser un plafond fixé par le Roi ­ afin d'éviter une collusion entre bailleur et locataire ­ et à condition que le bailleur accepte de retirer sa demande d'annulation de la convention de bail.


Mevrouw Laloy c.s. dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-621/2, amendement nr. 2), dat ertoe strekt in punt A van artikel 3 de termijn van zes maanden te vervangen door een termijn van vier maanden tussen de betekening van het vonnis van uithuiszetting en de uitvoering ervan, om het averechts effect van de verhoging van de schuldenlast van de huurder te voorkomeN. -

Mme Laloy et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-621/2, amendement nº 2), visant à remplacer, au point A de l'article 3, le délai de six mois par un délai de quatre mois entre la signification du jugement d'expulsion et son exécution, afin d'éviter l'effet pervers que pourrait constituer l'augmentation des dettes qui pèsent sur le locataire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op die manier wordt artikel 1344ter, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek aangevuld met de bepaling dat het OCMW eerst aanbiedt de achterstallige huur te betalen, zonder een door de Koning vastgelegde bovengrens te overschrijden ­ om collusie tussen verhuurder en huurder te voorkomen, op voorwaarde dat de verhuurder aanvaardt om zijn verzoek tot nietigverklaring van de huurovereenkomst in te trekken.

L'article 1344ter, § 5, du Code judiciaire serait ainsi complété par une disposition prévoyant que le CPAS commence par offrir de régler les arriérés de loyer, sans dépasser un plafond fixé par le Roi ­ afin d'éviter une collusion entre bailleur et locataire ­ et à condition que le bailleur accepte de retirer sa demande d'annulation de la convention de bail.


Mevrouw Laloy c.s. dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-621/2, amendement nr. 2), dat ertoe strekt in punt A van artikel 3 de termijn van zes maanden te vervangen door een termijn van vier maanden tussen de betekening van het vonnis van uithuiszetting en de uitvoering ervan, om het averechts effect van de verhoging van de schuldenlast van de huurder te voorkomen.

Mme Laloy et consorts déposent un amendement (doc. Sénat, nº 2-621/2, amendement nº 2), visant à remplacer, au point A de l'article 3, le délai de six mois par un délai de quatre mois entre la signification du jugement d'expulsion et son exécution, afin d'éviter l'effet pervers que pourrait constituer l'augmentation des dettes qui pèsent sur le locataire.


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij n ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convient de rappeler ici que les locataires [lire : les propriétaires] peuvent faire bénéficier leurs locatair ...[+++]


" Art. 14. Om overbewoning of onderbezetting van de in huur gegeven woningen te voorkomen, kan het VWF, voor zover de met de huurder gesloten huurovereenkomst het toelaat, de huurders van verschillende woningen muteren, voor zover de woning geen sociale huurwoning is, zoals gedefinieerd in artikel 2, § 1, eerste lid, 22°, van de Vlaamse Wooncode.

" Art. 14. Afin d'éviter le surpeuplement ou la sous-occupation des habitations données en location, le VWF, dans les limites du bail conclu avec le locataire, peut procéder à la mutation des locataires de divers logements, pour autant que l'habitation n'est pas une habitation de location sociale, telle que définie à l'article 2, § 1, alinéa premier, 22°, du Code flamand du Logement.


« De eigenaars en huurders kunnen kosteloos en zonder schriftelijke aanvraag mededeling krijgen van de gegevens die voorkomen op een uittreksel uit de kadastrale legger nr. 212 AM van de goederen die zij bezitten of die zij huren (artikel 4 van het koninklijk besluit van 20 september 2002).

« Les propriétaires et locataires peuvent, gratuitement et sans demande écrite, recevoir la communication des données qui apparaissent à un extrait de la matrice cadastrale nº 212 AM des biens qu'ils possèdent ou qu'ils louent (article 4 de l'arrêté royal du 20 septembre 2002).


Overeenkomstig de Vlaamse Wooncode en het besluit van de Vlaamse regering van 11 mei 1999 tot reglementering van het sociale huurstelsel voor de woningen die door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij of door sociale-huisvestingsmaatschappijen, erkend door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij, worden verhuurd in toepassing van titel VII van de Vlaamse Wooncode, stelt de Vlaamse minister bevoegd voor de huisvesting, bij besluit, alle huurmodaliteiten vast, zoals de berekening van de huurprijs, de huurverminderingen ten laste van het Vlaamse Gewest toegekend, de bijdragen en huurlasten die naast de huurprijs op de huurder verhaald kunnen word ...[+++]

Conformément au Code flamand du Logement et à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 1999 réglementant le régime de location sociale pour les habitations louées par la Société flamande du Logement ou par des sociétés de logement social agréées par la Société flamande du Logement en application du titre VII du Code flamand du Logement, le Ministre flamand chargé du logement fixe, par arrêté, toutes les modalités de location, notamment le calcul du loyer, les réductions de loyer octroyées à la charge de la Région flamande, les contributions et les charges locatives qui peuvent être recouvrés à charge du locataire, les dispositions deva ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huurders die voorkomen' ->

Date index: 2023-06-29
w