Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huurwetgeving

Vertaling van "huurwetgeving " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huurwetgeving

législation en matière de contrat de bail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De dertiende editie van de meest bekende en meest gevraagde brochure van de FOD, waarin de volledige huurwetgeving op gedetailleerde wijze wordt uitgelegd.

La quatorzième édition de la brochure la mieux connue et la plus demandée du SPF ! Elle explique toute la législation relative aux baux à loyer.


De dertiende editie van de meest bekende en meest gevraagde brochure van de FOD, waarin de volledige huurwetgeving op gedetailleerde wijze wordt uitgelegd.

La quatorzième édition de la brochure la mieux connue et la plus demandée du SPF ! Elle explique toute la législation relative aux baux à loyer.


2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : . Relevante beroepservaring van minstens vijf jaar op het gebied van sociale huisvesting en gespreid over minstens één van onderstaande taken : - opvolging van de ontwikkeling van de werking van de OVM's (Openbare Vastgoedmaatschappijen); - opvolging van de huurwetgeving die met de sector verband houdt; - opvolging van de algemene evoluties van de sector.

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : Une expérience professionnelle pertinente dans le domaine du logement social de minimum cinq années réparties dans au moins une des tâches reprises ci-dessous : - suivi du développement de l'action des Sisps (sociétés immobilières de service public); - suivi de la législation locative sur le secteur; - suivi des évolutions générales du secteur.


5. a) Wat gebeurt er met deze toepassing in gevolge van de zesde staatshervorming? b) Blijft de toepassing ter beschikking in afwachting van eigen wijziging en uitvoering van de huurwetgeving? c) Zijn er gesprekken met de gewesten om deze toepassing ook na uitvoering van de overdracht te behouden? d) Wordt de toepassing overgedragen? e) Welke andere toekomstscenario's ziet u voor deze toepassing?

5. a) Qu'adviendra-t-il de l'application à la suite de la sixième réforme de l'État? b) Restera-t-elle à la disposition du public en attendant que les Régions adaptent la loi sur les loyers et la fasse exécuter ? c) Avez-vous entamé des négociations avec les Régions en vue du maintien de l'application après le transfert des compétences ? d) L'application sera-t-elle transférée aux Régions? e) Quels autres scénarios sont envisageables pour cette application?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Laeremans vraagt naar de ratio legis van het feit dat een deel van de huurwetgeving federaal wordt gehouden.

M. Laeremans s'interroge sur la ratio legis du maintien au fédéral d'une partie de la législation sur les baux à loyer.


Het gaat dan echter om een toepassing van de regels van het verbintenissenrecht en van de huurwetgeving met betrekking tot de hoofdverblijfplaats en niet om een toepassing van het decreet.

Il s'agit toutefois alors d'une application des règles du droit des obligations et de la législation sur le bail de résidence principale et non d'une application du décret.


Daaruit kan niet worden afgeleid dat het verbintenissenrecht of de huurwetgeving met betrekking tot de hoofdverblijfplaats - zelfs impliciet - zouden zijn gewijzigd door de Vlaamse decreetgever.

On ne saurait en déduire que le droit des obligations ou la législation sur le bail de résidence principale seraient - ne fût-ce qu'implicitement - modifiés par le législateur décrétal flamand.


Weliswaar kan in een sui generis -kader, zoals in de sociale huurwetgeving, de ontbinding gekoppeld worden aan een beëindigings- of opzeggingstermijn van bijvoorbeeld een maand om de sociale huurder toe te laten een nieuwe woonst te zoeken » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, p. 14).

Toutefois, dans un cadre sui generis comme celui de la législation relative au logement social, la résiliation peut être accompagnée d'un délai de préavis de par exemple un mois pour permettre au locataire social de chercher un nouveau logement » (Doc. parl., Parlement flamand, 2005-2006, n° 824/1, p. 14).


Daarbij werd gerefereerd aan het regeerakkoord dat voorzag in een evaluatie van de huurwetgeving om een nieuw evenwicht te zoeken inzake de rechten en verplichtingen van de huurders en de verhuurders, uitgaande van de vaststelling dat de toegang tot de huisvesting « moeilijker en moeilijker wordt voor families zonder of met een laag inkomen of voor grote gezinnen » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2873/020, p. 8).

Il a été fait référence à cet égard à l'accord de gouvernement qui prévoyait une évaluation de la législation sur les loyers afin de rechercher un nouvel équilibre des droits et obligations des preneurs et des bailleurs, partant du constat que l'accès au logement devenait « de plus en plus difficile pour les familles nombreuses ou pour les familles n'ayant pas de revenus ou alors des revenus modestes » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2873/020, p. 8).


Voor de concrete gevallen die werden vermeld, vermoed ik dat er enkel juridisch iets geregeld kan worden op het gebied van de huurwetgeving, waarvoor ik dan naar de minister van Justitie moet verwijzen.

Les cas concrets que vous évoquez ne peuvent, selon moi, être résolus que juridiquement, via la législation sur les loyers et je vous renvoie donc à la ministre de la Justice.




Anderen hebben gezocht naar : huurwetgeving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huurwetgeving' ->

Date index: 2021-01-26
w