Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptie
Dementia paranoides
Echtbreuk
Formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Gearrangeerd huwelijk
Gedwongen huwelijk
Gemengd huwelijk
Gevangenis
Huwelijk
Huwelijk in extremis
Huwelijk met een vreemdeling
Huwelijk op het sterfbed
Immigratie
Kinderhuwelijk
Naturalisatie
Neventerm
Onderzoek
Overspel
Parafrene schizofrenie
Sterfbedhuwelijk
Stuiting van het huwelijk
Toelating tot
Uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Verzet tegen het huwelijk
Vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk
Zomerkamp

Vertaling van "huwelijk voornamelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huwelijk [ echtbreuk | overspel ]

mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]


formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk | uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk | vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

condition de forme du mariage


gearrangeerd huwelijk [ gedwongen huwelijk | kinderhuwelijk ]

mariage forcé [ mariage d'enfants | mariage précoce ]


gemengd huwelijk [ huwelijk met een vreemdeling ]

mariage mixte [ mariage avec un étranger ]


huwelijk in extremis | huwelijk op het sterfbed | sterfbedhuwelijk

mariage in extremis


stuiting van het huwelijk | verzet tegen het huwelijk

opposition au mariage


komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.

Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.


onderzoek (voor) | adoptie | onderzoek (voor) | huwelijk | onderzoek (voor) | immigratie | onderzoek (voor) | naturalisatie | onderzoek (voor) | toelating tot | gevangenis | onderzoek (voor) | toelating tot | zomerkamp

Examen (pour):admission dans:camp d'été | prison | adoption | immigration | naturalisation | prénuptial


Omschrijving: Paranoïde schizofrenie wordt beheerst door betrekkelijk stabiele, dikwijls paranoïde wanen, doorgaans vergezeld van hallucinaties, voornamelijk van de akoestische soort en verstoringen van de waarneming. Stoornissen van affect, wil en spraak en katatone symptomen zijn afwezig of betrekkelijk onopvallend. | Neventerm: | dementia paranoides | parafrene schizofrenie

Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De modellen van de uittreksels van de akten van de burgerlijke stand en van de attesten werden ook aangepast aan de evolutie in het familierecht (voornamelijk m.b.t. koppels van hetzelfde geslacht, bv. wat huwelijk en afstamming betreft), en aangevuld met de voor de Staten nuttige en onmisbare vermeldingen.

Les modèles des extraits d'actes de l'état civil et les modèles des certificats ont également été adaptés à l'évolution du droit de la famille (principalement en ce qui concerne les couples de même sexe, lorsqu'il est question, par exemple, de mariage et de filiation) et ont été complétés par une série d'énonciations utiles et indispensables aux Etats.


Art. 171 bis. ­ De ambtenaar van de burgerlijke stand kan weigeren het huwelijk te voltrekken of de daaraan voorafgaande formaliteiten te vervullen, wanneer er gewichtige en met elkaar overeenstemmende vermoedens bestaan dat het huwelijk voornamelijk tot doel heeft de voordelen te verwerven of te doen verwerven die verbonden zijn aan een huwelijk met een echtgenoot die de Belgische nationaliteit bezit of onderdaan is van een Lid-Staat van de Europese Unie, en die betrekking hebben op het verkrijgen van de nationaliteit of de verblijfsvergunning.

Art. 171 bis. ­ L'officier de l'état civil peut refuser de célébrer le mariage ou d'accomplir les formalités préalables à celui-ci, lorsqu'il existe des présomptions graves et concordantes que l'union est contractée dans le but principal de bénéficier ou de faire bénéficier des effets liés au mariage avec un conjoint de nationalité belge ou ressortissant d'un État membre de l'Union européenne, en ce qui concerne l'acquisition de la nationalité ou le titre de séjour.


Art. 171 bis. ­ De ambtenaar van de burgerlijke stand kan weigeren het huwelijk te voltrekken of de daaraan voorafgaande formaliteiten te vervullen, wanneer er gewichtige en met elkaar overeenstemmende vermoedens bestaan dat het huwelijk voornamelijk tot doel heeft de voordelen te verwerven of te doen verwerven die verbonden zijn aan een huwelijk met een echtgenoot die de Belgische nationaliteit bezit of onderdaan is van een Lid-Staat van de Europese Unie, en die betrekking hebben op het verkrijgen van de nationaliteit of de verblijfsvergunning.

Art. 171 bis. ­ L'officier de l'état civil peut refuser de célébrer le mariage ou d'accomplir les formalités préalables à celui-ci, lorsqu'il existe des présomptions graves et concordantes que l'union est contractée dans le but principal de bénéficier ou de faire bénéficier des effets liés au mariage avec un conjoint de nationalité belge ou ressortissant d'un État membre de l'Union européenne, en ce qui concerne l'acquisition de la nationalité ou le titre de séjour.


S. overwegende dat volgens schattingen van Human Rights Watch uit november 2014 meer dan 3 133 jezidi's, onder wie kinderen, door IS zijn ontvoerd en/of gedood sinds IS begin augustus aanvallen heeft ingezet; overwegende dat meer dan 50 000 jezidi's ontheemd zijn en dat van de ontvoerden, voornamelijk vrouwen en kinderen, er 300 uit IS-gevangenschap hebben weten te ontsnappen; overwegende dat jezidi-vrouwen het slachtoffer zijn van stelselmatig seksueel geweld en slavernij; overwegende dat volgens recente berichten vrouwen zelfmoord hebben gepleegd na te zijn verkracht of te zijn gedwongen tot een ...[+++]

S. considérant que, en novembre 2014, l'association Human Rights Watch a estimé à plus de 3 133 le nombre de Yézidis, enfants compris, qui ont été enlevés ou assassinés par Daech depuis les premières attaques menées par le groupe début août 2014; que plus de 50 000 Yézidis ont été déplacés et que 300 Yézidis enlevés, principalement des femmes et des enfants, ont réussi à échapper à la captivité et à Daech; que les femmes yézidies sont systématiquement victimes de violence sexuelle et de réduction à l'esclavage; que de récentes informations font état de femmes qui se sont suicidées après avoir été violées ou contraintes d'épouser des c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. overwegende dat volgens schattingen van Human Rights Watch uit november 2014 meer dan 3 133 yezidi's, onder wie kinderen, door IS/Daesh zijn ontvoerd en/of gedood sinds IS/Daesh begin augustus zijn aanvallen heeft ingezet; overwegende dat meer dan 50 000 jezidi's ontheemd zijn en dat van de ontvoerden, voornamelijk vrouwen en kinderen, er 300 uit IS-gevangenschap hebben weten te ontsnappen; overwegende dat yezidi-vrouwen het slachtoffer zijn van stelselmatig seksueel geweld en slavernij; overwegende dat volgens recente berichten vrouwen zelfmoord hebben gepleegd na te zijn verkracht of te zijn gedwongen tot een ...[+++]

I. considérant qu'en novembre 2014, Human Rights Watch a estimé à plus de 3 133 le nombre de Yézidis, enfants compris, qui ont été enlevés ou assassinés par Daech lors des attaques menées par le groupe début août 2014; que plus de 50 000 Yézidis ont été déplacés et que 300 Yézidis enlevés, principalement des femmes et des enfants, ont réussi à échapper à la captivité et à Daech; que les femmes yézidies sont systématiquement victimes de violence sexuelle et de réduction à l'esclavage; considérant que de récentes informations font état de femmes qui se sont suicidées après avoir été violées ou contraintes d'épouser des combattants de D ...[+++]


1. De ontworpen tekst betreft het schijnhuwelijk dat « voornamelijk tot doel heeft » de vreemde echtgenoot de voordelen te doen verwerven die verbonden zijn aan een huwelijk « en die betrekking hebben op het verkrijgen van de nationaliteit of de verblijfsvergunning ».

1. Le texte en projet concerne les mariages simulés contractés « dans le but principal » de faire bénéficier le conjoint étranger des effets liés au mariage « en ce qui concerne l'acquisition de la nationalité ou le titre de séjour ».


Volgens een analyse die het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) jaarlijks maakt, waren de 4 gender gebonden motieven die in 2010 het meest in asielrelazen werden aangehaald (1) de seksuele oriëntatie en de genderidentiteit (voornamelijk homoseksualiteit), (2) gedwongen huwelijk, (3) vrouwelijke genitale verminking en (4) seksueel geweld.

Selon une analyse effectuée chaque année par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA), les quatre motifs d’asile liés au genre majoritairement invoqués en 2010 dans les récits d’asile étaient : (1) l’orientation sexuelle et l’identité de genre (principalement l’homosexualité), (2) les mariages forcés, (3) les mutilations génitales féminines et (4) les violences sexuelles.


Een beschermingsregeling in erfrecht of huwelijks(vermogens)recht is geen optie, vermits de vraag naar bescherming, en mogelijke voortzetting van de huur door de langstlevende immers niet enkel, of liever niet zozeer, tussen de partners onderling rijst, maar ook en voornamelijk jegens de verhuurder.

Prévoir un régime de protection en droit successoral ou en droit matrimonial ou des régimes matrimoniaux n'est pas une solution, car la question de la protection et de la continuation éventuelle du bail par le survivant ne se pose pas uniquement — ou pas tant — entre les partenaires, mais aussi et surtout à l'égard du bailleur.


In deze zaak waarin de echtgenoten een verschillende nationaliteit hebben, zouden de Italiaanse rechters het recht toepassen van de staat “waar het huwelijk voornamelijk is gevestigd”.

Dans le cas d’espèce, où les conjoints sont de nationalités différentes, les juridictions italiennes appliqueraient le droit de l'État «sur le territoire duquel la vie conjugale s’est principalement déroulée».


In uitzonderlijke omstandigheden en onder strikte voorwaarden kan worden gedacht aan verwijzing wanneer een echtgeno(o)t(e) de echtscheiding aanvraagt in een lidstaat en de verweerder vraagt de zaak naar een rechter van een andere staat te verwijzen omdat het huwelijk voornamelijk in die staat was gevestigd.

Un renvoi pourrait être envisagé dans des circonstances exceptionnelles et à de strictes conditions si un conjoint demande le divorce dans un État membre, mais que le défendeur demande le renvoi de l’affaire à une juridiction d'un autre État membre au motif que la vie conjugale s’est principalement déroulée dans ce dernier État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huwelijk voornamelijk' ->

Date index: 2023-01-07
w