Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ieder geval ingaan " (Nederlands → Frans) :

Indien een persoon door zijn werkgever in disponibiliteit of verlof voorafgaand aan de oppensioenstelling is geplaatst op basis van een beslissing van de PDOS waarin de datum wordt bepaald vanaf welke deze persoon de voorwaarden inzake leeftijd en duur van de diensten zal vervullen om op pensioen gesteld te worden overeenkomstig artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, kan het pensioen, in ieder geval, ingaan vanaf die datum.

Lorsque une personne a été placée en disponibilité ou en congé préalable à la mise à la retraite par son employeur sur la base d'une décision du SdPSP dans laquelle la date est fixée à partir de laquelle cette personne réunira les conditions d'âge et de durée de services pour être mis à la retraite conformément à l'article 46 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, la pension peut, en tout cas, prendre cours à partir de cette date.


Art. 264. In afwijking van artikel 693, tweede lid, van het Wetboek van Vennootschappen wordt in het fusievoorstel ten minste vermeld: 1° de rechtsvorm, de naam, het doel en de zetel van de te fuseren onderlinge verzekeringsverenigingen; 2° een nauwkeurige omschrijving van en een verantwoording voor de maatregelen tot regeling van de rechten en verplichtingen van de leden van de overgenomen vereniging binnen de overnemende vereniging, alsmede een nauwkeurige omschrijving van en een verantwoording voor de financiële gevolgen van de fusie voor de leden van de overgenomen en de overnemende vereniging, met name met betrekking tot het recht van de leden op restorno's, de verplichting tot betaling van bijkomende bijdragen in ...[+++]

Art. 264. Par dérogation à l'article 693, alinéa 2, du Code des sociétés, le projet de fusion mentionne au moins: 1° la forme, la dénomination, l'objet et le siège social des associations d'assurance mutuelle appelées à fusionner; 2° une description précise et une justification des mesures réglant les droits et les obligations des membres de l'association absorbée dans l'association absorbante, et des conséquences financières de la fusion pour les membres des associations absorbée et absorbante, notamment en ce qui concerne le droit des membres aux ristournes, l'obligation au paiement de contributions complémentaires en cas de déficit et le droit des membres sur l'avoir social; 3° la date à partir de laquelle les droits et obligations de ...[+++]


Dames en heren, momenteel hoor ik links en rechts kritiek, opmerkingen en voorstellen, en ik zou daarop willen ingaan, of u in ieder geval op drie punten willen geruststellen.

Actuellement, Mesdames et Messieurs les députés, j’entends les critiques, les remarques, les propositions de part et d’autre et je voudrais tenter de répondre ou de rassurer sur trois points particuliers.


Ik kan vandaag niet specifieker op de zaak ingaan, maar ik kan wel zeggen dat er in ieder geval zal worden gesproken over de kwestie patiëntenmobiliteit en de vergoeding van kosten voor gezondheidszorg.

Je ne peux pas vous en dire beaucoup plus aujourd’hui, mais l’initiative couvrira au minimum la question de la mobilité des patients et le remboursement des dépenses de santé.


De lijst met te behandelen onderwerpen is eindeloos lang, maar ik ben verheugd dat ik in ieder geval kan ingaan op één van de meest weerzinwekkende schandalen van de mensheid en in het bijzonder van onze tijd: Guantánamo.

Si la liste des sujets à évoquer serait extrêmement longue, je suis au moins ravi d’avoir l’occasion d’analyser l’un des plus scandaleux fléaux de l’humanité et de notre époque en particulier: Guantanamo.


Helaas kunnen wij door de tijdsdruk niet ingaan op de andere details maar ik wil u in ieder geval bedanken voor uw deelname aan het debat van vanochtend.

Je déplore que le temps ne nous permette pas d’entrer davantage dans les détails mais, quoi qu’il en soit, je tiens à tous vous remercier d’avoir participé à ce débat ce matin.


– (FR) Ik zal de reeds besproken onderwerpen niet opnieuw met u doornemen. Allereerst wil ik de sprekers – of in ieder geval de meeste van hen - bedanken voor hun bijdrage. Verder wil ik ingaan op een aantal specifieke vragen en opmerkingen.

- Je ne vais pas reprendre l’ensemble des sujets que nous avons débattus, mais simplement remercier les intervenants - ou, du moins, la plupart d’entre eux - pour leur appui et répondre à quelques points précis ou à quelques-unes des questions posées par les orateurs.


Voor de bedoelde werknemers, die laattijdig een aanvraag hebben ingediend, kan het recht op rustpensioen als werknemer in ieder geval ingaan de eerste dag van de maand volgend op het bereiken van de leeftijdsgrens (in beginsel vanaf de eerste dag van de maand volgend op de 60ste of 65ste verjaardag, naargelang het een vrouw of een man betreft).

Pour les travailleurs concernés qui ont introduit tardivement une demande, le droit à la pension de retraite de travailleur salarié peut, en tout cas, prendre cours le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel ils atteignent la limite d'âge (en principe à partir du premier jour du mois qui suit le 60e ou le 65e anniversaire, selon qu'il s'agit d'une femme ou d'un homme).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder geval ingaan' ->

Date index: 2024-03-05
w