Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Drankenkaart aanbieden
Gasten iets te drinken aanbieden
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Op ethische gronden mogen
Wijnkaart aanbieden

Vertaling van "iets zou mogen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

potentiel de recyclage | recyclage potentiel


de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

mener une étude de faisabilité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij is niet echt tegen het voorstel van bijzondere wet gekant maar stelt zich toch vragen : hij stelt vast dat een Duitstalige iets zou mogen wat een inwoner van Voeren niet zou mogen, namelijk zetelen en stemmen in de Franse Gemeenschapsraad terwijl hij niet woonachtig is op het territorium van de Franse Gemeenschap.

Il n'est pas vraiment opposé à la proposition de loi spéciale, mais se pose quand même des questions : il constate qu'un germanophone serait habilité à faire ce que ne peut pas faire un habitant des Fourons, à savoir siéger et voter au Conseil de la Communauté française, alors qu'il n'habite pas sur le territoire de la Communauté française.


Hij is niet echt tegen het voorstel van bijzondere wet gekant maar stelt zich toch vragen : hij stelt vast dat een Duitstalige iets zou mogen wat een inwoner van Voeren niet zou mogen, namelijk zetelen en stemmen in de Franse Gemeenschapsraad terwijl hij niet woonachtig is op het territorium van de Franse Gemeenschap.

Il n'est pas vraiment opposé à la proposition de loi spéciale, mais se pose quand même des questions : il constate qu'un germanophone serait habilité à faire ce que ne peut pas faire un habitant des Fourons, à savoir siéger et voter au Conseil de la Communauté française, alors qu'il n'habite pas sur le territoire de la Communauté française.


Alle tegoeden, financiële activa en economische middelen* die in het bezit zijn van, eigendom zijn van of gehouden worden door iemand of iets op de verboden lijst, worden bevroren en mogen niet ter beschikking worden gesteld aan iemand anders.

Tous les fonds, les avoirs financiers et les ressources économiques* détenus par, en possession de ou appartenant à une personne ou à un groupe inclus dans la liste proscrite sont gelés et ne peuvent pas être mis à disposition d’autres personnes.


De heer Mahoux meent dat de tekst iets duidelijker zou mogen zijn over de inhoud van het begrip overmacht, temeer daar de tekst een heel ruim toepassingsgebied heeft.

M. Mahoux estime que le texte mériterait d'être quelque peu précisé en ce qui concerne le contenu de la notion de force majeure, d'autant plus que le texte a un champ d'application très large.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker: "Europa speelt een voortrekkersrol op het gebied van gendergelijkheid en dat is iets waar we trots op mogen zijn.

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «L'Europe est une pionnière de l'égalité entre les hommes et les femmes et c'est une chose dont nous devons être fiers.


Onze vrijheden mogen wij evenwel nooit als iets vanzelfsprekends beschouwen.

Il ne faut toutefois jamais considérer nos libertés comme un acquis.


Wat het dispositief betreft van de voorliggende wetsvoorstellen, zou hij graag iets verduidelijken : de verenigingen ter verdediging van collectieve belangen zullen de beslissing van een administratieve overheid mogen betwisten zonder dat er enig verband bestaat met de belangen van de burgers die rechtstreeks getroffen worden door die administratieve beslissing.

Sur le plan du dispositif des propositions de loi à l'examen, il aimerait une précision: on permettrait aux associations d'intérêt collectif de contester la décision d'une autorité administrative sans qu'il y ait le moindre lien avec les intérêts des citoyens qui sont directement concernés par cette décision administrative.


Dit zou eigenlijk niet mogen kunnen. Er is dan ook een belangrijke rol weggelegd voor het Europees Parlement die de nodige bevoegdheden heeft om hier iets aan te doen, door bijvoorbeeld het fiscale gunstregime voor deze produkten af te schaffen.

Le Parlement européen a dès lors un rôle important à jouer, lui qui a les compétences requises pour intervenir, par exemple en supprimant le régime fiscal préférentiel dont bénéficient ces produits.


Wat de kosten aangaat, die zijn bepaald niet astronomisch: in het voorstel van de Commissie wordt negentig miljoen euro toegewezen, en het zou best iets meer mogen zijn.

En ce qui concerne les coûts, ceux-ci n’ont rien d’astronomiques: la proposition de la Commission les estime à 90 millions d’euros, peut-être plus.


Ik ben er zeker van dat de commissaris zich persoonlijk inzet voor dit onderwerp, maar nadat ik uw officiële antwoord had beluisterd waarin u zei dat de Routekaart is aangenomen en dat men hier volledig achter staat, dacht ik achteraf toch dat we wel iets hadden mogen horen over wat er op dit vlak momenteel gebeurt.

Madame la Commissaire, vous êtes, j'en suis convaincue, personnellement engagée dans cette question. Néanmoins, après avoir écouté votre réponse officielle, dans laquelle vous disiez que la feuille de route avait été adoptée et qu'elle suscitait un certain degré d'engagement, nous aurions normalement pu nous attendre à un compte rendu des mesures concrètes prises dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iets zou mogen' ->

Date index: 2024-02-07
w