Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Binnenlands recht
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
IJslandse kroon
IJslandse zandspiering
ISK
Ijslandse brilduiker
Juridische aspecten
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Raad geven aan wetgevers
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgevende handeling
Wetgever
Wetgevers adviseren
Wetgeving
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving van de lidstaten
Wettelijke bepaling
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Traduction de «ijslandse wetgeving » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

conseiller des législateurs


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

législation relative à la taxe sur la valeur ajoutée


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

assurer la qualité des textes législatifs


IJslandse kroon | ISK [Abbr.]

couronne islandaise | ISK [Abbr.]






wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]


verband wetgeving-uitvoering

relation législatif-exécutif [ exécutif-législatif | législatif-exécutif ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien IJsland in de toekomst dividenden die een vennootschap die inwoner van IJsland is, verkrijgt van een vennootschap die inwoner is van een derde land, vrijstelt van de nationale inkomstenbelasting, stelt IJsland eveneens dividenden vrij die door een vennootschap die inwoner is van Ijsland, zijn verkregen van een vennootschap die inwoner is van België, op de voorwaarden en binnen de grenzen die in de IJslandse wetgeving zijn bepaald.

Si, à l'avenir, l'Islande exempte de l'impôt national sur le revenu les dividendes qu'une société qui est un résident de l'Islande reçoit d'une société qui est un résident d'un Etat tiers, l'Islande exemptera également, dans les conditions et limites prévues par la législation islandaise, les dividendes qu'une société qui est un résident de l'Islande reçoit d'une société qui est un résident de la Belgique.


Indien IJsland in de toekomst dividenden die een vennootschap die inwoner van IJsland is, verkrijgt van een vennootschap die inwoner is van een derde land, vrijstelt van de nationale inkomstenbelasting, stelt IJsland eveneens dividenden vrij die door een vennootschap die inwoner is van Ijsland, zijn verkregen van een vennootschap die inwoner is van België, op de voorwaarden en binnen de grenzen die in de IJslandse wetgeving zijn bepaald.

Si, à l'avenir, l'Islande exempte de l'impôt national sur le revenu les dividendes qu'une société qui est un résident de l'Islande reçoit d'une société qui est un résident d'un Etat tiers, l'Islande exemptera également, dans les conditions et limites prévues par la législation islandaise, les dividendes qu'une société qui est un résident de l'Islande reçoit d'une société qui est un résident de la Belgique.


In de context van de in 2008 in IJsland begonnen financiële crisis, kon de IJslandse wetgever niet onkundig zijn van de bijzondere situatie van Landsbanki.

Dans le contexte de la crise financière apparue en Islande en 2008, la situation particulière de Landsbanki ne pouvait être ignorée du législateur islandais.


b) Onder voorbehoud van de bepalingen van de Belgische wetgeving betreffende de verrekening van in het buitenland betaalde belastingen met de Belgische belasting wordt, indien een inwoner van België inkomsten verkrijgt die deel uitmaken van zijn samengetelde inkomen dat aan de Belgische belasting is onderworpen en bestaan uit dividenden die niet van Belgische belasting zijn vrijgesteld ingevolge subparagraaf c) hierna, uit interest of uit royalty's, de van die inkomsten geheven IJslandse belasting in mindering gebracht van de Belgisch ...[+++]

b) Sous réserve des dispositions de la législation belge relatives à l'imputation sur l'impôt belge des impôts payés à l'étranger, lorsqu'un résident de la Belgique reçoit des éléments de revenu qui sont compris dans son revenu global soumis à l'impôt belge et qui consistent en dividendes non exemptés d'impôt belge en vertu du c) ci-après, en intérêts ou en redevances, l'impôt islandais perçu sur ces revenus est imputé sur l'impôt belge afférent auxdits revenus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om evenwel een lacune in onze wetgeving aan te vullen, staat een bepaling van het Protocol toe dat België het voordeel van de vrijstelling als definitief belast inkomen mag weigeren voor dividenden uit IJslandse bron die zijn verkregen door Belgische vennootschappen, wanneer deze dividenden in hoofde van de vennootschap die ze uitkeert in mindering zijn gebracht of als beroepsverliezen zijn overgedragen, ten belope van 7 % van het kapitaal (zie punt c), hierboven).

Cependant, et afin de combler une lacune existant dans notre législation, une disposition du Protocole permet à la Belgique de refuser le bénéfice de l'exemption au titre de revenus définitivement taxés pour les dividendes de source islandaise recueillis par des sociétés belges, lorsque ces dividendes ont été déduits dans le chef de la société qui les distribue, ou ont été reportés comme perte professionnelle, à concurrence de 7 % du capital (voir point c). ci-dessus).


­ artikel 23, § 2, c, van de Overeenkomst bepaalt dat dividenden uit IJslandse bronnen die zijn betaald aan een Belgische vennootschap, in België vrijgesteld worden van de vennootschapsbelasting op de voorwaarden en binnen de grenzen die in de Belgische wetgeving zijn bepaald (d.w.z. toepassing van het stelsel van de definitief belaste inkomsten waarin artikel 202 en volgende van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voorzien);

­ l'article 23, § 2, c de la Convention prévoit que les dividendes de sources islandaises payés à une société belge sont exemptés de l'impôt des sociétés en Belgique dans les conditions et limites prévues par la législation belge (c'est-à-dire : application du régime des revenus définitivement taxés prévu par les articles 202 et suivants du Code des impôts sur les revenus 1992);


Ook de noodzaak om de IJslandse wetgeving betreffende visvangst aan te passen aan de beginselen van de Europese interne markt moet worden benadrukt.

Nous devrions souligner la nécessité d’aligner la législation islandaise en matière de pêche sur les principes qui régissent le marché intérieur de l’UE.


Aangezien IJsland reeds een lid is van de EER en deel uitmaakt van het Schengengebied is de IJslandse wetgeving reeds grotendeels in overeenstemming met die van de EU.

L'Islande étant membre de l'EEE et de l'espace Schengen, une grande partie de sa législation est déjà alignée sur celle de l'UE.


In zijn conclusie van vandaag geeft advocaat-generaal Cruz Villalón het Hof in overweging te oordelen dat bij wet genomen maatregelen zoals die in de betrokken IJslandse wet, niet mogen worden uitgesloten van de werkingssfeer van de richtlijn op de enkele grond dat zij rechtstreeks door de nationale wetgever zijn genomen.

Dans ses conclusions de ce jour, l’avocat général, M. Cruz Villalón, propose à la Cour de déclarer en premier lieu que les mesures adoptées par voie législative comme celles contenues dans la loi islandaise en question, ne doivent pas être exclues du champ d’application de la directive 2001/24 pour la seule raison qu’elles ont été directement adoptées par le législateur national.


In deze context vraagt de Franse Cour de cassation, die in laatste aanleg kennis neemt van de zaak, het Hof of de in de IJslandse wettelijke regeling bedoelde saneringsmaatregelen, hoewel zij door een wetgever zijn genomen, onder de richtlijn vallen, die de wederzijdse erkenning beoogt van door administratieve en rechterlijke instanties vastgestelde saneringsmaatregelen en liquidatieprocedures.

Dans ce contexte, la Cour de cassation (France), qui connaît de cette affaire en dernier recours, a saisi la Cour de justice de la question de savoir si les mesures d’assainissement prévues dans la législation islandaise, bien que prises par une autorité législative, sont couvertes par la directive, dont l’objectif est la reconnaissance mutuelle de mesures d’assainissement et de procédures de liquidation lancées par des autorités administratives et judiciaires.


w