Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik heb gegeven tijdens " (Nederlands → Frans) :

Voor het antwoord op uw eerste drie vragen verwijs ik naar het antwoord dat ik heb gegeven tijdens de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 25 februari 2015 op de gelijkaardige mondelinge vragen nr. 2263 van de heer Marcel Cheron en nr. 2473 van de heer Wouter Raskin (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 99, blz. 20).

En ce qui concerne vos trois premières questions, j'ai répondu à des questions orales semblables: question n° 2263 de monsieur Marcel Cheron et question n° 2473 de monsieur Wouter Raskin, lors de la commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques qui a eu lieu le 25 février 2015 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 99, p. 20).


Voor het overige, verwijs ik naar de toelichting die ik heb gegeven heb in de controlecomissie.

Pour le reste, je renvoie aux explications que j'ai fournies à la commission de contrôle.


De antwoorden op deze vragen werden reeds gegeven op 15 maart 2016 in mijn antwoord op uw mondelinge vraag nr. 10152. Voor de meest recente stand van zaken in het dossier van het bedrijf EZB, verwijs ik u naar het antwoord dat ik heb gegeven op uw mondelinge vraag nr. 11819.

Les réponses à ces questions ont déjà été données le 15 mars 2016 dans ma réponse à votre question orale n°10152. Pour l'état des lieux le plus récent du dossier de l'entreprise EZB, je vous réfère à la réponse que j'ai apportée à votre question orale n°11819.


Ik verwijs u naar het omstandig antwoord dat ik heb gegeven op gelijkaardige vragen van uw collega's tijdens de zitting van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 17 februari 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 310, blz. 10)

Je vous renvoie à la réponse détaillée que j'ai donnée à des questions similaires de vos collègues lors de la séance de la Commission des Relations extérieures du 17 février 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 310, p. 10)


Ik veroorloof mij om het eerbiedwaardige lid te verwijzen naar de mondelinge antwoorden die ik heb verschaft tijdens de vergadering van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen op 27 januari 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 326, blz. 1).

Je me permets de référer l'honorable membre aux réponses orales que j'ai fournies lors de la séance de la commission des Relations extérieures du 27 janvier 2016 (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 326, p. 1).


(a) Op de terechte vraag van kamerlid Tavernier van juni 1997 heb ik indertijd een onterecht antwoord gegeven omdat, in tegenstelling tot wat ik heb verklaard tijdens het spervuur van vragen en antwoorden, de brutowaarde van de vaste activa evenals de afschrijvingen wel degelijk in de toelichting bij de jaarrekening waren opgenomen.

(a) Si la question posée en juin 1997 par M. le député Tavernier est fondée, la réponse que j'ai donnée à l'époque ne l'est pas au motif que contrairement à ce que j'ai déclaré, dans le feu du chassé-croisé des questions-réponses, les valeurs brutes des actifs immobilisés ainsi que les amortissements figuraient effectivement dans l'annexe incluse dans les comptes annuels.


(a) Op de terechte vraag van kamerlid Tavernier van juni 1997 heb ik indertijd een onterecht antwoord gegeven omdat, in tegenstelling tot wat ik heb verklaard tijdens het spervuur van vragen en antwoorden, de brutowaarde van de vaste activa evenals de afschrijvingen wel degelijk in de toelichting bij de jaarrekening waren opgenomen.

(a) Si la question posée en juin 1997 par M. le député Tavernier est fondée, la réponse que j'ai donnée à l'époque ne l'est pas au motif que contrairement à ce que j'ai déclaré, dans le feu du chassé-croisé des questions-réponses, les valeurs brutes des actifs immobilisés ainsi que les amortissements figuraient effectivement dans l'annexe incluse dans les comptes annuels.


Ik heb de inspanningen die ik heb geleverd tijdens de vorige legislatuur verdergezet om het statuut van de zelfstandige volledig gelijk te schakelen met het statuut van de loontrekkende.

J’ai poursuivi les efforts entrepris durant la législature précédente en matière de revalorisation du statut d’indépendant par rapport au statut de salarié.


Antwoord : In antwoord op haar vraag heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat ik heb gegeven op de schriftelijke vraag nr. 3-400 (Vragen en Antwoorden nr. 3-6, blz. 399).

Réponse : En réponse à sa question, j'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée à la question écrite nº 3-400 (Questions et Réponses nº 3-6, p. 399).


Ik heb de regering een algemene oriëntatienota voorgelegd die ik heb gebruikt tijdens het overleg met de sociale partners, dat me ertoe heeft gebracht de doelgroep uit te breiden.

J’ai proposé une note d’orientation globale au gouvernement, note qui m'a servi dans le dialogue avec les partenaires sociaux, lequel m'a conduite à élargir le public cible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik heb gegeven tijdens' ->

Date index: 2023-02-02
w