Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik mevrouw zrihen vragen " (Nederlands → Frans) :

5. Ik verwijs naar mijn antwoord op de schriftelijke parlementaire vraag 124 van Mevrouw Grosemans (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14, blz. 258) met betrekking tot de algemene maatregelen.

5. Je réfère à la réponse à la question parlementaire écrite 124 de madame Grosemans (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 14, p. 258) quant aux mesures générales.


Ik verwijs naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 549 van 28 september 2015, gesteld door mevrouw Muylle (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 57)

Je vous renvoie à la réponse à la question parlementaire n° 549 du 28 septembre 2015, posée par madame Muylle (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 57).


Mevrouw Souka is een ervaren en vertrouwde steun voor personeelskwesties en is derhalve het best geplaatst om continuïteit en stabiliteit te garanderen in de overgang naar de volgende Commissie in een portefeuille die gevoelige vragen over de carrières en persoonlijke toekomst van mensen betreft.

Elle est, dès lors, la personne la mieux placée pour assurer la continuité et la stabilité dans le cadre de la transition vers la nouvelle Commission. Son portefeuille comprend les questions sensibles liées aux carrières et aux perspectives professionnelles du personnel.


Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag nr. 4 aan uw collega, mevrouw Sleurs (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 18, blz. 142).

Je renvoie à ma question écrite n° 4 adressée à votre collègue Mme Sleurs (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 18, p. 142).


Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag nr. 5 aan uw collega, mevrouw Sleurs (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 18, blz. 144).

Je me réfère à la question écrite n° 5 que j'ai posée à votre collègue, Mme Sleurs (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 18, p 144).


In de vragen die aan mevrouw Reding zijn gesteld in de hoorzittingen van het Europese Parlement in 2004 zijn verschillende thema's van deze mededeling reeds aan de orde gesteld, zoals inclusie en toegankelijkheid.

Dans les questions posées à Mme Reding lors des auditions du Parlement européen en 2004 étaient déjà évoqués plusieurs des thèmes de la présente communication, comme l’insertion et l’accessibilité.


Ik verwijs naar het antwoord van de minister van Begroting aan wie de vraag over hetzelfde onderwerp eveneens werd gesteld (vraag nr. 18 van mevrouw Barbara Pas van 17 februari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 19, blz. 157) Ik verwijs ook naar het antwoord van de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken op de parlementaire vraag nr. 349 van mevrouw Barbara Pas van 30 april 2015 over hetzelfde onderwerp (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, blz. 114)

Je me réfère à la réponse donnée par le ministre du Budget à qui la question a également été posée, sur le même sujet (Question n° 18 de madame Barbara Pas du 17 février 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 19, p. 157). Je me réfère aussi à la réponse donnée par le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur à la question parlementaire n° 349 de madame Barbara Pas du 30 avril 2015, sur le même sujet (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 114).


Wat de eerste periode betreft, erkent de Commissie haar antwoorden op de parlementaire vragen van de heer Erik Meijer en mevrouw Sharon Bowles over het mogelijke steunkarakter van de kwestieuze maatregel.

Pour ce qui est de la première période, la Commission reconnaît ses réponses aux questions parlementaires de M. Erik Mejier et de Mme Sharon Bowles sur la nature possible d’aide d’État de la mesure litigieuse.


In de vragen die aan mevrouw Reding zijn gesteld in de hoorzittingen van het Europese Parlement in 2004 zijn verschillende thema's van deze mededeling reeds aan de orde gesteld, zoals inclusie en toegankelijkheid.

Dans les questions posées à Mme Reding lors des auditions du Parlement européen en 2004 étaient déjà évoqués plusieurs des thèmes de la présente communication, comme l’insertion et l’accessibilité.


276. Ook moet melding worden gemaakt van het antwoord van de Commissie op de schriftelijke vragen E-2615/96 van de heer Kellet-Bowman [36] en E-0797/98 van mevrouw Daskalaki [37].

276. Référence doit être faite également à la réponse donnée par la Commission aux Questions écrites n° E-2615/96 de M. KELLET-BOWMAN [36] et n° E-0797/98 de Mme DASKALAKI [37].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik mevrouw zrihen vragen' ->

Date index: 2021-10-07
w