Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik wil allereerst mijn vriend jean-paul gauzès » (Néerlandais → Français) :

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijn toespraak zal gaan over het verslag over ratingbureaus, maar ik wil allereerst mijn vriend Jean-Paul Gauzès feliciteren, die met zijn werk blijk heeft gegeven van bekwaamheid, scherpzinnigheid en pragmatisme.

- Madame la Présidente, mon propos sera relatif au rapport sur les agences de notation, et mes premiers mots seront pour féliciter mon ami Jean-Paul Gauzès, qui a agi avec compétence, lucidité et pragmatisme.


Aangezien wij allen al twintig jaar streven naar vooruitgang op dit vlak, is de vraag die deze teksten opwerpen heel simpel: houden wij in de Europese Unie, zoals mijn collega Jean-Paul Gauzès zei, primair rekening met de belangen van mensen, en dan met name eerlijke mensen, of houden wij primair rekening met de belangen van de lidstaten en de mechanismen binnen die staten?

La question qui est posée par ces textes, comme par tous les progrès qui ont été faits depuis vingt ans dans ce domaine, est très simple: dans l'Union européenne, comme l'a dit mon collègue Jean-Paul Gauzès, prend-on en considération d'abord l'intérêt des citoyens, et en particulier des citoyens honnêtes, ou prend-on d'abord en considération les intérêts des États et des appareils d'État?


Aangezien wij allen al twintig jaar streven naar vooruitgang op dit vlak, is de vraag die deze teksten opwerpen heel simpel: houden wij in de Europese Unie, zoals mijn collega Jean-Paul Gauzès zei, primair rekening met de belangen van mensen, en dan met name eerlijke mensen, of houden wij primair rekening met de belangen van de lidstaten en de mechanismen binnen die staten?

La question qui est posée par ces textes, comme par tous les progrès qui ont été faits depuis vingt ans dans ce domaine, est très simple: dans l'Union européenne, comme l'a dit mon collègue Jean-Paul Gauzès, prend-on en considération d'abord l'intérêt des citoyens, et en particulier des citoyens honnêtes, ou prend-on d'abord en considération les intérêts des États et des appareils d'État?


Het verslag van de heer Jean-Paul Gauzès bevat mijns inziens een nauwkeurige analyse van de problematiek, alsook zinnige voorstellen ten aanzien van alternatieve beleggingsfondsen, en daarom zou ik willen aanbevelen het in zijn huidige gedaante goed te keuren.

Dans l’ensemble, je pense que le rapport soumis par mon collègue, M. Gauzès, contient une analyse précise de cette question, ainsi que des recommandations pertinentes concernant les fonds d’investissement alternatifs, et je recommande par conséquent de l’approuver tel qu’il est proposé.


Staat u mij toe allereerst vanuit het gezichtspunt van de Commissie terug te komen op die zes maanden, een periode die werd gekenmerkt door de ervaring en de Europese overtuiging van mijn vriend Jean-Claude Juncker.

Permettez-moi de revenir tout d’abord, dans l’optique de la Commission, sur ces six derniers mois, une période qui a été marquée par l’expérience et la conviction européenne de mon ami Jean-Claude Juncker.


1. Opsplitsing per gewest van de globale belasting per aanslagjaar Allereerst wil ik van de gelegenheid gebruik maken om de gegevens te verbeteren en/of te actualiseren die werden verstrekt met betrekking tot de aanslagjaren 1993 en 1994 in antwoord op voormelde vraag die het geachte lid aan mijn voorganger heeft gesteld op 28 maart 1996 onder nr. 363 (zie eveneens het antwoord op vraag nr. 994 van 28 juli 1997, gesteld door volksvertegenwoordiger Jean-Pierre Viseur - Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 104, blz. 14143).

1. Répartition par régions de l'impôt global par exercice d'imposition Je profite tout d'abord de l'occasion pour rectifier et/ou actualiser les données qui ont été fournies, en ce qui concerne les exercices d'imposition 1993 et 1994, en réponse à la question précitée que l'honorable membre a posée à mon prédécesseur le 28 mars 1996 sous le no 363 (voir également la réponse à la question no 994 du 28 juillet 1997, posée par le représentant Jean-Pierre Viseur - Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 104, p. 14143).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik wil allereerst mijn vriend jean-paul gauzès' ->

Date index: 2021-03-10
w