Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «illegaal door voormalig president musharraf » (Néerlandais → Français) :

Het vredesproces wordt nauwlettend gevolgd door Festus Mogae, voormalig president van Botswana en huidig leider van de JMEC (Joint Monitoring and Evaluation Commission), opgericht door de IGAD, de intergouvernementele organisatie van Oost-Afrikaanse landen.

Le processus de paix est suivi de près par Festus Mogae, l'ancien président du Botswana qui dirige actuellement le JMEC (Joint Monitoring and Evaluation Commission) mis sur pied par l'IGAD, l'organisation régionale d'Afrique de l'Est.


95. dringt er bij de nieuwe Pakistaanse regering op aan passende maatregelen te nemen om de mensenrechtensituatie in Pakistan te verbeteren; verwijst naar het verzoek van Amnesty International aan de Pakistaanse overheid om alle illegaal door voormalig president Musharraf in 2007 afgezette rechters opnieuw aan te stellen; is verheugd over het feit dat de EU een onafhankelijke verkiezingswaarnemingsmissie heeft ingezet voor de algemene parlementsverkiezingen in februari 2008; merkt met tevredenheid op dat de verkiezingen competitief waren en hebben geleid tot meer vertrouwen van het publiek in het democratische proces; merkt op dat de ...[+++]

95. invite instamment le nouveau gouvernement pakistanais à prendre les mesures qui s'imposent pour améliorer la situation des droits humains au Pakistan; rappelle la demande formulée par Amnesty International à l'intention du gouvernement pakistanais, le priant instamment de rétablir dans leurs fonctions tous les juges destitués illégalement par l'ancien président Pervez Musharraf en 2007; se félicite du fait que l'UE ait envoyé une mission d'observation électorale indépendante lors des élections législatives générales de février 2 ...[+++]


Dit panel wordt gezamenlijk voorgezeten door de heer Festus Mogae, voormalige president van Botswana, een persoonlijkheid die wordt erkend voor zijn integriteit en die lid is van de raad van bestuur van « Transparency international », en door Michael Leavitt, voormalig Secretary of Health and Human Services (minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken) van de Verenigde Staten en voormalig gouverneur van Utah.

Ce panel est coprésidé par l'ancien président du Botswana, Festus Mogae, personnalité reconnue pour son intégrité, membre du conseil d'administration de « Transparency international », et par Michael Leavitt, ancien secrétaire à la Santé, ministre de la Santé des États-Unis, et ancien gouverneur de l'Utah.


Dit panel wordt gezamenlijk voorgezeten door de heer Festus Mogae, voormalige president van Botswana, een persoonlijkheid die wordt erkend voor zijn integriteit en die lid is van de raad van bestuur van « Transparency international », en door Michael Leavitt, voormalig Secretary of Health and Human Services (minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken) van de Verenigde Staten en voormalig gouverneur van Utah.

Ce panel est coprésidé par l'ancien président du Botswana, Festus Mogae, personnalité reconnue pour son intégrité, membre du conseil d'administration de « Transparency international », et par Michael Leavitt, ancien secrétaire à la Santé, ministre de la Santé des États-Unis, et ancien gouverneur de l'Utah.


Zuid-Soedan bestond kort geleden vijf jaar, maar de jonge staat wordt nog altijd verscheurd door een conflict tussen de aanhangers van president Salva Kiir en die van de voormalige rebellenleider en huidige vicepresident Riek Machar.

Alors que le Sud-Soudan vient de fêter ces cinq ans d'existence, le jeune état est toujours déchiré par un conflit opposant les partisans du président Salva Kiir à ceux de l'ex-chef rebelle et actuel vice-président Riek Machar.


98. dringt er bij de nieuwe Pakistaanse regering op aan passende maatregelen te nemen om de mensenrechtensituatie in Pakistan te verbeteren; verwijst naar het verzoek van Amnesty International aan de Pakistaanse regering om alle illegaal door voormalig president Pervez Musharraf in 2007 afgezette rechters opnieuw aan te stellen; is verheugd over het feit dat de EU een onafhankelijke verkiezingswaarnemingsmissie heeft gezonden voor de algemene parlementsverkiezingen in februari 2008; merkt met tevredenheid op da ...[+++]

98. invite instamment le nouveau gouvernement pakistanais à prendre les mesures qui s'imposent pour améliorer la situation des droits de l'homme au Pakistan; rappelle la demande formulée par Amnesty International à l'intention du gouvernement pakistanais, le priant instamment de rétablir dans leurs fonctions tous les juges destitués illégalement par le précédent président, M. Pervez Musharraf, en 2007; se félicite du fait que l'Union ait envoyé une mission d'observation électorale indépendante lors des élections législatives général ...[+++]


98. dringt er bij de nieuwe Pakistaanse regering op aan passende maatregelen te nemen om de mensenrechtensituatie in Pakistan te verbeteren; verwijst naar het verzoek van Amnesty International aan de Pakistaanse regering om alle illegaal door voormalig president Pervez Musharraf in 2007 afgezette rechters opnieuw aan te stellen; is verheugd over het feit dat de EU een onafhankelijke verkiezingswaarnemingsmissie heeft gezonden voor de algemene parlementsverkiezingen in februari 2008; merkt met tevredenheid op da ...[+++]

98. invite instamment le nouveau gouvernement pakistanais à prendre les mesures qui s'imposent pour améliorer la situation des droits de l'homme au Pakistan; rappelle la demande formulée par Amnesty International à l'intention du gouvernement pakistanais, le priant instamment de rétablir dans leurs fonctions tous les juges destitués illégalement par le précédent président, M. Pervez Musharraf, en 2007; se félicite du fait que l'Union ait envoyé une mission d'observation électorale indépendante lors des élections législatives général ...[+++]


De EU moet terecht vrezen voor instabiliteit in een islamitische staat met kernwapens, en ik wil president Musharraf oproepen twee voormalige civiele, seculiere premiers uit hun ballingschap te laten terugkeren zodat ze bij democratische verkiezingen campagne kunnen voeren tegen gevaarlijke extremisten en mee kunnen bouwen aan een tolerant en democratisch land dat president Musharraf kan overl ...[+++]

L’UE devrait, à juste titre, redouter l’instabilité d’un pays islamique doté de l’arme nucléaire. J’en appelle au président Musharraf pour qu’il autorise deux ex-Premiers ministres laïques à rentrer d’exil, à militer, dans le cadre d’élections démocratiques, contre les extrémistes dangereux et à aider à bâtir une société démocratique et tolérante capable de survivre au président Musharraf.


G. overwegende dat sprake blijft van een militair bewind, ondanks toezeggingen om hieraan een einde te maken, en dat president Musharraf de terugkeer van de voormalige premiers Benazir Bhutto en Nawaz Sharif vóór de eind 2007 geplande verkiezingen heeft uitgesloten,

G. considérant que ce pays est toujours sous la férule d'un régime militaire en dépit de l'engagement qui a été pris de mettre fin à cette situation et que le président Musharraf a exclu le retour des anciens Premiers ministres Benazir Bhutto et Nawaz Sharif avant les élections qui doivent avoir lieu d'ici la fin de 2007,


Samengevat, worden niet alleen de tegoeden van de heer Ben Ali en zijn familie in het oog gehouden door de CFI maar bovendien is, ingevolge een aanhoudingsmandaat dat op 26 januari 2011 werd uitgevaardigd door de Tunesische justitie tegen voormalig president Ben Ali en zijn echtgenote Leila Trabelsi, gerechtelijke vervolging niet uitgesloten.

En résumé, non seulement les avoirs de M. Ben Ali et de ses proches sont soumis à une surveillance par la Cellule de traitement des informations financières, mais de plus, à la suite d'un mandat d'arrêt international lancé ce 26 janvier 2011 par la justice tunisienne contre l'ancien président Ben Ali et son épouse Leïla Trabelsi, des poursuites judiciaires sont envisageables.


w