Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clandestiene migratie
Hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf
Hulpverlening bij illegale immigratie
Illegaal werk
Illegale bouw
Illegale constructie
Illegale handel in cultureel erfgoed
Illegale handel in culturele goederen
Illegale handel in cultuurgoederen
Illegale handel in tabak
Illegale handel in tabaksproducten
Illegale immigrant
Illegale migratie
Illegale tabakshandel
Illegale tewerkstelling
Illegale wapenhandel
Nederlandse Commissie voor de Cultuur
Nederlandse Cultuurgemeenschap
Nederlandse gulden
Zwartwerk

Vertaling van "illegale nederlandse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf | hulpverlening bij illegale immigratie

aide à l'entrée et au séjour irréguliers | aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers | aide à l'immigration clandestine


illegale handel in tabak | illegale handel in tabaksproducten | illegale tabakshandel

commerce illicite des produits du tabac | trafic illicite de tabac


illegale handel in cultureel erfgoed | illegale handel in culturele goederen | illegale handel in cultuurgoederen

trafic de biens culturels | trafic illicite des biens culturels


Nederlandse Cultuurgemeenschap

Communauté culturelle néerlandaise


Nederlandse Commissie voor de Cultuur

Commission néerlandaise de la culture




illegale constructie [ illegale bouw ]

construction illégale [ construction clandestine | construction sauvage ]


illegale migratie [ clandestiene migratie | illegale immigrant ]

migration illégale [ immigration illégale | migration clandestine ]


zwartwerk [ illegaal werk | illegale tewerkstelling ]

travail au noir [ emploi illégal | travail illégal | travail noir ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Nederlandse overheid waarschuwt echter dat op wapenbeurzen onklaar gemaakte wapens worden verkocht die met de aanschaf van een enkel aanvullend onderdeel in originele staat kunnen worden hersteld (A.C. SPAPENS en M.Y. BRUINSMA, Illegale vuurwapens in Nederland: smokkel en handel, 2004, p 32).

Les autorités néerlandaises adressent toutefois une mise en garde : dans des salons de l'armement sont vendues des armes à feu rendues inaptes au tir mais qui peuvent être remises dans leur état initial moyennant l'acquisition d'une unique pièce complémentaire (A.C. Spapens et M.Y. Bruinsma, Illegale wapens in Nederland: smokkel en handel, 2004, p. 32).


Vorige december toonde commissaris Reding (die ik hier vandaag met plezier vervang) zich verheugd over de doeltreffende interventie van de Nederlandse regelgevende instantie die een boete van in totaal een miljoen euro oplegde aan drie Nederlandse bedrijven omdat ze op een illegale manier spionagesoftware en advertentieondersteunde software hadden geïnstalleerd op meer dan 22 miljoen computers in Nederland en daarbuiten.

En décembre dernier, la commissaire Reding (que j’ai le plaisir de remplacer ici) a salué l’intervention rapide et efficace de l’autorité de contrôle néerlandaise, qui a imposé une amende d’un total de 1 million d’euros à trois entreprises néerlandaises pour avoir illégalement installé des logiciels espions et des logiciels publicitaires sur plus de 22 millions d’ordinateurs aux Pays-Bas et ailleurs.


– Voorzitter, in het debat over immigratie staan gevoel en rede soms op gespannen voet met elkaar. Dat was recent ook op de Nederlandse televisie te zien. De journalist Sorious Samura reisde mee met illegale immigranten, vanuit Marokko naar Ceuta, daarna naar het Spaanse vasteland en vandaar via Frankrijk naar Londen.

- (NL) Monsieur le Président, dans le débat sur l’immigration, l’émotion et la raison ne vont pas toujours de pair, comme on l’a vu récemment à la télévision néerlandaise, lorsque le journaliste Sorious Samura a suivi des immigrés clandestins du Maroc jusqu’à Ceuta, puis sur le sol espagnol, puis jusqu’en France et à Londres.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0687 - EN - 2005/687/EG: Beschikking van de Commissie van 29 september 2005 betreffende het standaardformaat voor verslagen over de activiteiten van de netwerken van immigratieverbindingsfunctionarissen en over de situatie in het ontvangende land ter zake van illegale immigratie (Kennisgeving geschied onder nummer C(2005) 1508) - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // (Slechts de teksten in de Tsjechische , Duitse, Estse, Griekse, Spaanse, Franse, Italiaanse, Letse, Litouwse, Hongaarse, Maltese, Nederlandse, Poolse, ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0687 - EN - 2005/687/CE: Décision de la Commission du 29 septembre 2005 relative au format uniforme des rapports sur les activités des réseaux d'officiers de liaison immigration ainsi que sur la situation dans le pays hôte en matière d'immigration illégale [notifiée sous le numéro C(2005) 1508] - DÉCISION DE LA COMMISSION // relative au format uniforme des rapports sur les activités des réseaux d'officiers de liaison «immigration» ainsi que sur la situation dans le pays hôte en matière d'immigration illégale // (Les textes en langues allemande, anglaise, espagnole, estonienne, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de Raad van ministers van Justitie en de Binnenlandse Zaken op 29 januari hebben de Duitse en Nederlandse vertegenwoordigers Spanje om toelichting verzocht over het geplande proces tot massale legalisering van illegale immigranten, omdat zij menen dat een maatregel van dergelijke aard onvermijdelijk gevolgen heeft voor de andere lidstaten van de EU.

Au cours du Conseil des ministres JAI du 29 janvier 2005, les représentants de l’Allemagne et des Pays-Bas ont demandé des explications à l’Espagne en ce qui concerne le processus de régularisation massive des immigrants clandestins qu’elle prévoit d’engager étant donné qu’ils estimaient qu’une telle action aurait irrémédiablement des conséquences pour les autres États membres de l’UE.


Tijdens de Raad van ministers van Justitie en de Binnenlandse Zaken op 29 januari hebben de Duitse en Nederlandse vertegenwoordigers Spanje om toelichting verzocht over het geplande proces tot massale legalisering van illegale immigranten, omdat zij menen dat een maatregel van dergelijke aard onvermijdelijk gevolgen heeft voor de andere lidstaten van de EU.

Au cours du Conseil des ministres JAI du 29 janvier 2005, les représentants de l’Allemagne et des Pays-Bas ont demandé des explications à l’Espagne en ce qui concerne le processus de régularisation massive des immigrants clandestins qu’elle prévoit d’engager étant donné qu’ils estimaient qu’une telle action aurait irrémédiablement des conséquences pour les autres États membres de l’UE.


Dit is een van de belangrijkste elementen die het voortbestaan van de Belgische visserij op de helling zetten, en geeft aanleiding tot de verdere « uitverkoop » van de Belgische vissersvloot aan Nederland en het wegduwen van een aanzienlijk aantal Belgische vissers naar het financieel aantrekkelijke, maar sociaal totaal onverantwoorde en illegale Nederlandse systeem van het « maatschapscontract ».

Il s'agit là d'un des principaux éléments qui mettent en péril la survie de la pêche belge : la flotte de pêche belge continue dès lors à être « bradée » aux Pays-Bas et un nombre considérable de pêcheurs belges sont contraints de recourir au système néerlandais du maatschapscontract , peut-être attrayant financièrement, mais totalement irresponsable et illégal sur le plan social.


4. Naar aanleiding van de illegale vuurwerkhandel tussen België en Nederland worden reeds twee jaar vergaderingen belegd, op initiatief van de Belgisch nationaal magistraat, met vertegenwoordigers van de federale politie ­ Algemene Directe Gerechtelijke Politie ­ Dienst leefmilieu, de douane, de dienst der springstoffen en hun Nederlandse ambtgenoten, teneinde een systeem voor informatie-uitwisseling en samenwerking op te richten waarbij deze handel en de illegale opslagplaatsen die hiervan het gevolg zijn zouden kunnen worden tegenge ...[+++]

4. Suite au commerce illégal d'artifices entre la Belgique et les Pays-Bas, des réunions sont organisées depuis deux ans, à l'initiative du magistrat national belge, avec des représentants de la police fédérale ­ Direction générale Police judiciaire ­ Service environnement, la douane, le service des explosifs et leurs homologues néerlandais, en vue de créer un système d'échange d'informations et de collaboration permettant de contrecarrer ce trafic et les dépôts illégaux qui en sont la conséquence.


In dit kader worden, naar aanleiding van een illegale vuurwerkhandel tussen België en Holland, vergaderingen belegd, op initiatief van een nationaal Belgisch magistraat, met vertegenwoordigers van de rijkswacht (BOB), de douane, de dienst der Springstoffen en hun Nederlandse ambtgenoten, teneinde een systeem voor informatie-uitwisseling en samenwerking op te richten waarbij deze handel en de illegale opslagplaatsen die hiervan het gevolg zijn zouden kunnen worden tegengegaan.

Dans ce cadre, compte tenu d'un trafic illégal d'artifices entre la Belgique et la Hollande, des réunions sont organisées à l'initiative d'un magistrat national de Bruxelles, avec des représentants de la gendarmerie (BSR), de la douane, du service des Explosifs et de leurs homologues néerlandais, en vue de mettre sur pied un système d'échange d'informations et de coopération susceptible de contrecarrer ce trafic et les dépôts illégaux qui en résultent.


De Nederlandse minister van Justitie heeft met betrekking tot het probleem van het gedoogbeleid en het accepteren van de huisteelt in 2000 in de Nederlandse Kamer gezegd: " In enkele steden is een groot deel van deze teelt in handen van criminele organisaties, die wijkbewoners onder druk zetten om ruimte in de woning ter beschikking te stellen voor de illegale teelt.

En 2000, le ministre hollandais de la Justice a expliqué devant la Deuxième Chambre des Pays-Bas qu'une bonne partie des plants cultivés à domicile étaient dans certaines villes entre les mains d'organisations criminelles qui exerçaient des pressions en ce sens sur les habitants.


w