Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers uitdrukkelijk tegen " (Nederlands → Frans) :

Het ontwerp kant zich immers uitdrukkelijk tegen de gedachte dat de burgerlijke partij de mogelijkheid zou krijgen om, zoals het openbaar ministerie, een rechtsmiddel in te stellen op strafrechtelijk vlak tegen de uitspraak van de vonnisrechter.

Le projet s'oppose en effet expressément à l'idée selon laquelle la partie civile aurait la possibilité, comme pour le ministère public, d'introduire au pénal un recours contre le prononcé du juge.


Het ontwerp kant zich immers uitdrukkelijk tegen de gedachte dat de burgerlijke partij de mogelijkheid zou krijgen om, zoals het openbaar ministerie, een rechtsmiddel in te stellen op strafrechtelijk vlak tegen de uitspraak van de vonnisrechter.

Le projet s'oppose en effet expressément à l'idée selon laquelle la partie civile aurait la possibilité, comme pour le ministère public, d'introduire au pénal un recours contre le prononcé du juge.


De heer Hugo Vandenberghe verzet zich uitdrukkelijk tegen de herfederalisering van regionale bevoegdheden. Dit betekent immers een stap achteruit ten aanzien van eerder gerealiseerde staatshervormingen.

M. Hugo Vandenberghe s'oppose expressément à la refédéralisation de compétences régionales, qui signifierait que l'on revient sur une partie des réformes de l'État qui ont été réalisées.


De heer Hugo Vandenberghe verzet zich uitdrukkelijk tegen de herfederalisering van regionale bevoegdheden. Dit betekent immers een stap achteruit ten aanzien van eerder gerealiseerde staatshervormingen.

M. Hugo Vandenberghe s'oppose expressément à la refédéralisation de compétences régionales, qui signifierait que l'on revient sur une partie des réformes de l'État qui ont été réalisées.


In de parlementaire voorbereiding van artikel 330 (oud) van het Burgerlijk Wetboek wordt daaromtrent vermeld : « Meerdere leden hadden ernstig bezwaar tegen het feit dat het betwistingsrecht op een absolute wijze zou worden toegestaan. Het principe van de zogenaamde biologische waarheid kan in bepaalde gevallen immers storend zijn voor het kind en indruisen tegen diens belangen. Deze leden waren dan ook van mening dat het bezit van staat moet worden ingeschakeld in de appreciatie van de rechtbank die zich over de betwisting van een er ...[+++]

A ce sujet, les travaux préparatoires relatifs à l'article 330 (ancien) du Code civil mentionnent ce qui suit : « Plusieurs membres critiquent sévèrement le fait qu'on envisage d'accorder le droit de contestation de manière absolue. Le principe de la vérité dite biologique peut en effet avoir un effet accablant pour l'enfant et contraire à ses intérêts. Ils estiment, dès lors, que le tribunal appelé à se prononcer sur la contestation de reconnaissance, doit, dans son appréciation, tenir compte de la possession d'état; certains plaident même pour qu'on inscrive explicitement dans le texte le principe de la référence à la possession d'éta ...[+++]


Het artikel zou immers betekenen dat inwoners ook namens de gemeente kunnen optreden tegen de gemeente, namelijk om een project dat uitdrukkelijk door het college en de gemeenteraad gesteund wordt, aan te vallen.

En effet, l'article signifierait que les habitants peuvent aussi agir au nom de la commune contre celle-ci, par exemple pour attaquer un projet qui est expressément soutenu par le collège et le conseil communal.


Immers, zoals is opgemerkt in B.3.2, beoogt de memorie van toelichting van het wetsontwerp dat de wet van 15 september 2006 is geworden, uitdrukkelijk de datum van de onvolledige kennisgeving als aanvangspunt van de termijn van vier maanden en zestig dagen om een beroep tot nietigverklaring in te stellen tegen de in het geding zijnde individuele akte.

En effet, comme il a été relevé en B.3.2, l'exposé des motifs du projet de loi devenu la loi du 15 septembre 2006 vise expressément la date de la notification incomplète comme point de départ du délai de quatre mois et soixante jours pour introduire un recours en annulation contre l'acte individuel en cause.


Zij zijn immers uitdrukkelijk gericht tegen artikel 6 en niet tegen de regels die reeds in de wet van 11 december 1998 waren vastgelegd, ook al bekritiseren zij eveneens die regels.

En effet, ils sont explicitement dirigés contre l'article 6 et non contre les règles qui avaient déjà été établies dans la loi du 11 décembre 1998, même s'ils critiquent également ces règles.


De eerste zinsnede van dit artikel bepaalt immers uitdrukkelijk « Wanneer tegen een beslissing van de directeur van de belastingen of van de door hem gedelegeerde ambtenaar beroep is aangetekend».

Ceci ressort explicitement du premier membre de phrase de cette disposition : « lorsqu'une décision du directeur des contributions ou du fonctionnaire délégué par lui fait l'objet d'un recours en justice ».


Rekening houdend met de elementen vermeld in B.4, kan immers worden geoordeeld dat, ofschoon artikel 180, derde lid, niet uitdrukkelijk het ontslag van ambtswege beoogt, het niet uitsluit dat een beroep tot herziening kan worden ingesteld tegen de beslissing van ontslag van ambtswege die wordt genomen tegen een agent van de gemeentepolitie.

En effet, compte tenu des éléments repris en B.4, il peut être considéré que, bien qu'il ne vise pas expressément la démission d'office, l'article 180, alinéa 3, n'exclut pas qu'un recours en réformation puisse être introduit contre la décision de démission d'office prise à l'encontre d'un agent de la police communale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers uitdrukkelijk tegen' ->

Date index: 2023-03-12
w