Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers vragen gesteld " (Nederlands → Frans) :

Tevens kunnen er immers vragen gesteld worden over de verantwoordelijkheid van Assad bij de opkomst en de successen van ISIS.

On peut en effet se poser des questions sur la responsabilité d'Assad à la montée et aux succès de l'ÉI.


Die laatste heeft volgens de RvV immers meerdere vragen gesteld die tendentieus of weinig relevant waren of een waardeoordeel inhielden, wat het moeilijk maakte het gewenste klimaat te creëren.

Ce dernier a, en effet, posé diverses questions orientées, peu pertinentes ou comportant un jugement de valeur, difficilement compatibles avec l'instauration du climat souhaité.


Bij het grote volume van langdurige afhankelijkheid kunnen immers vragen worden gesteld, zowel vanuit economisch als vanuit sociaal oogpunt.

En présence d'une dépendance de longue durée dont le volume est important, on peut, en effet, se poser des questions d'un point de vue économique comme d'un point de vue social.


In antwoord op een van de gestelde vragen heeft het Hof van Justitie immers beslist dat een Lid-Staat volgens het gemeenschapsrecht niet verplicht is, aan een moedermaatschappij de schade te vergoeden die zij heeft geleden ten gevolge van het feit dat hij bij de omzetting van de richtlijn in strijd met het recht heeft bepaald dat de krachtens artikel 3, lid 2, gestelde minimumperiode van deelneming reeds moet zijn verstreken op het tijdstip van de winstuitkering waarvoor het bij artikel 5 voorziene belastingvoorde ...[+++]

En effet, statuant sur l'une des questions posées en l'espèce, la Cour de justice a décidé que le droit communautaire n'oblige pas un État membre qui, lors de la transposition de la directive précitée, a prévu que la période de participation minimale fixée en application de l'article 3, § 2, doit être écoulée au moment de la distribution des bénéfices qui font l'objet de l'avantage fiscal établi par l'article 5, à indemniser la société mère des dommages qu'elle aurait subis du fait de l'erreur ainsi commise.


Er ontstond toen immers ook commotie rond deze materie in de nasleep van de zaak Dutroux, in die mate dat er ook toen parlementaire vragen rond gesteld werden, onder andere door Alain Destexhe.

Á l’époque, cette matière suscitait un certain émoi, dans la foulée de l’affaire Dutroux, dans la mesure où des questions parlementaires avaient également été posées à ce sujet, notamment par Alain Destexhe.


Dit weerspiegelt immers de duidelijke benadering van Jack Straw als minister van Buitenlandse Zaken. Ook hier werden, net als bij de toekomstige financiering, vragen gesteld bij de strategie van het voorzitterschap.

Je lui en suis reconnaissant. Cela reflète l’approche distinctive adoptée par Jack Straw en tant que ministre des affaires étrangères, dans laquelle - un peu comme pour le financement futur - des questions ont été soulevées quant à la stratégie suivie par la présidence.


Immers, in het antwoord op de mondelinge parlementaire vragen nr. 5852 van 15 maart 2005 gesteld door mevrouw de volksvertegenwoordiger Pieters en nr. 5911 van 15 maart 2005 gesteld door de heer volksvertegenwoordiger Devlies werd reeds de mogelijkheid aangehaald van de notionele interestaf-trek als alternatief voor het fiscaal voordeel regime voor de coördinatiecentra dat reeds vóór de kerstvakantie van 2004 werd gelanceerd door de eerste minister.

D'ailleurs, dans la réponse aux questions parlementaires orales nº 5852 du 15 mars 2005 posée par Madame la Représentante Pieters et nº 5911 du 15 mars 2005 posée par M. le Représentant Devlies, il a déjà été mentionné la possibilité offerte par la déduction des intérêts notionnels en tant qu'alternative au régime fiscal avantageux des centres de coordination, déduction par ailleurs, annoncées par le premier ministre avant les vacances de Noël 2004.


Martin Bartenstein, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, in antwoord op de beide aan mij gestelde vragen kan ik zeggen dat de veiligstelling van de energievoorziening - samen met het concurrentievermogen en de duurzaamheid immers de drie relevante pijlers onder het Europese energiebeleid -al jaren een van de hoofdzaken van dat beleid vormt.

Martin Bartenstein, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, je répondrai à ces deux questions en signalant que la sécurité de l’approvisionnement énergétique, de même que la compétitivité et la durabilité - après tout, il s’agit là des trois piliers en cause -, figurent depuis des années parmi les principaux sujets de préoccupation inclus dans la politique énergétique européenne.


Martin Bartenstein, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, in antwoord op de beide aan mij gestelde vragen kan ik zeggen dat de veiligstelling van de energievoorziening - samen met het concurrentievermogen en de duurzaamheid immers de drie relevante pijlers onder het Europese energiebeleid -al jaren een van de hoofdzaken van dat beleid vormt.

Martin Bartenstein, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, je répondrai à ces deux questions en signalant que la sécurité de l’approvisionnement énergétique, de même que la compétitivité et la durabilité - après tout, il s’agit là des trois piliers en cause -, figurent depuis des années parmi les principaux sujets de préoccupation inclus dans la politique énergétique européenne.


Over dit onderwerp werden sinds 1998 immers al talrijke parlementaire vragen gesteld.

Ce sujet a donné lieu à de nombreuses questions parlementaires depuis 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers vragen gesteld' ->

Date index: 2024-03-16
w