Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in belgië afgeleverd tijdelijk inschrijvingsbewijs » (Néerlandais → Français) :

Zij detacheren tijdelijk buitenlandse werknemers naar België, meestal met een formulier A1 afgeleverd door een buitenlandse sociale zekerheidsinstelling, in toepassing van de Europese Verordening 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de sociale zekerheidsstelsels.

Ils détachent temporairement des travailleurs étrangers en Belgique, le plus souvent munis d’un certificat A1 délivré par une institution étrangère de sécurité sociale en application de la directive européenne 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale.


Art. 8. § 1. Paardachtigen dienen bij het verkeer naar een andere lidstaat vergezeld te zijn van een identificatiedocument en een gezondheidscertificaat waarvan het model is vastgelegd in de verordening (EG) nr. 599/2004 van de Commissie van 30 maart 2004 tot vaststelling van een geharmoniseerd model voor een certificaat en inspectieverslag voor het intracommunautaire handelsverkeer in dieren en producten van dierlijke oorsprong, en waarvoor de gezondheidsvoorwaarden zich bevinden in bijlage II bij dit besluit, afgeleverd door het Agentschap ...[+++]

Art. 8. § 1er. Les équidés doivent, lors d'un mouvement vers un autre état membre, être accompagnés d'un document d'identification et d'un certificat sanitaire dont le modèle est fixé par le règlement (CE) n° 599/2004 de la Commission du 30 mars 2004 relatif à l'adoption d'un modèle harmonisé de certificat et de compte rendu d'inspection liés aux échanges intracommunautaires d'animaux et de produits d'origine animale, et pour lequel les conditions sanitaires se trouvent à l'annexe II du présent arrêté, délivré par l'Agence ou, s'ils ont été admis temporairement en Belgique, en provenance d'un pays tiers, de leur certificat sanitaire d' ...[+++]


Art. 9. § 1. Paardachtigen dienen bij het verkeer naar België vergezeld te zijn van een identificatiedocument en een gezondheidscertificaat waarvan het model is vastgelegd in de verordening (EG) nr. 599/2004 van de Commissie van 30 maart 2004 tot vaststelling van een geharmoniseerd model voor een certificaat en inspectieverslag voor het intracommunautaire handelsverkeer in dieren en producten van dierlijke oorsprong, en waarvoor de gezondheidsvoorwaarden zich bevinden in bijlage II bij dit besluit, afgeleverd door een ...[+++]

Art. 9. § 1er. Les équidés doivent, lors d'un mouvement vers la Belgique, être accompagnés d'un document d'identification et d'un certificat sanitaire dont le modèle est fixé par le règlement (CE) n° 599/2004 de la Commission du 30 mars 2004 relatif à l'adoption d'un modèle harmonisé de certificat et de compte rendu d'inspection liés aux échanges intracommunautaires d'animaux et de produits d'origine animale, et pour lequel les conditions sanitaires se trouvent à l'annexe II du présent arrêté, délivré par un vétérinaire officiel ou, s'ils ont été admis temporairement, en provenance d'un pays tiers, de leur certificat sanitaire d'admiss ...[+++]


3° houders van een geldige Europese vuurwapenpas afgeleverd in een andere lidstaat van de Europese Unie, die de daarop vermelde wapens en munitie tijdelijk mogen voorhanden hebben in België;

3° aux titulaires d'une carte européenne d'armes à feu valable délivrée dans un autre Etat-membre de l'Union européenne, pouvant détenir temporairement en Belgique les armes et les munitions qui y sont mentionnées;


Het spreekt voor zich dat in dat geval een kopie van het inschrijvingsbewijs van de wagen onder normale nummerplaat op naam van deze klant in de lidstaat van bestemming en van het tijdelijke inschrijvingsbewijs afgeleverd in België (indien de verwerver het voertuig zelf meeneemt), zeker belangrijke en nuttige bijkomende bewijselementen zijn.

Il est évident que dans cette situation une copie du certificat d'immatriculation du véhicule sous plaque normale au nom de ce client dans le pays de destination et du certificat d'immatriculation temporaire délivré en Belgique (si l'acquéreur a ramené lui-même le véhicule) sont certainement des éléments de preuve supplémentaires importants et utiles.


Een kopie van elke vergunning of tijdelijke vergunning die afgeleverd werd in België, wordt overgemaakt aan de beheerder van de spoorweginfrastructuur en aan de Spoordienst belast met de toewijzing en tarifering.

Une copie de chaque licence ou licence temporaire délivrée en Belgique est transmise au gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et à l'Office ferroviaire de répartition et de tarification.


Dit ontwerp zit reeds in de officiële consultatieve fase. c) Op 28 juni 1997 is een koninklijk besluit verschenen in het Belgisch Staatsblad waardoor motorrijtuigen die voorzien zijn van een in België afgeleverd tijdelijk inschrijvingsbewijs, zullen worden geacht gewoonlijk in België gestald te zijn.

Ce projet se trouve dans la phase des consultations officielles. c) En date du 28 juin 1997, un arrêté royal est paru au Moniteur belge par lequel les véhicules automoteurs munis d'une marque d'immatriculation temporaire délivrée en Belgique seront considérés comme ayant leur stationnement habituel en Belgique.


De bijgevoegde tabel deelt de bedragen mee die de andere lidstaten van de EER en Zwitserland aan België hebben moeten terugbetalen voor geneeskundige verzorging die hun verzekerden (toeristen, studenten, gedetacheerden, ..) in tijdelijk verblijf op grond van de EZVK hebben genoten in tijdelijk verblijf in België.[GRAPH: 2008200906006-3-101-nl] Bij de interpretatie van deze gegevens van het RIZIV moet men onder meer indachtig te zijn dat: - in dit bedra ...[+++]

Le tableau ci-dessous révèle les montants que les autres États membres de l'EEE et la Suisse ont dû rembourser à la Belgique pour les soins de santé dont leurs assurés (touristes, étudiants, détachés, etc) en séjour temporaire en Belgique ont bénéficié sur la base de la CEAM.[GRAPH: 2008200906006-3-101-fr] Pour interpréter ces données INAMI, il faut cependant rappeler que: - dans ce montant sont compris les coûts tant des traitements ambulatoires que des hospitalisations; - l'augmentation du montant en 2007 s'explique entre autres par le fait que les effets de l'introduction de la CEAM, qui avait pour objectif de rendre les soins médica ...[+++]


De Beroepsvereniging van bandagisten, orthopedisten en prothesisten van België zou er voornoemde vereniging onlangs hebben op gewezen dat krachtens de huidige regelgeving, tijdelijke borstprothesen enkel door een door het RIZIV erkend bandagist en niet meer door een ziekenhuisapotheker of een patiëntenvereniging mogen worden afgeleverd.

Il me revient que l'Union professionnelle des bandagistes, orthopédistes et prothésistes de Belgique a récemment rappelé à ladite association que la réglementation en vigueur n'autorisait la délivrance de prothèses mammaires temporaires que par un bandagiste agréé par l'INAMI, et non plus par un pharmacien hospitalier ou par une association de patients.


2012/2013-0 Gedachtewisseling met de minister van Overheidsbedrijven en de heer Descheemaecker, CEO van de NMBS, over de beslissing om de bestellingen van de Fyra teniet te doen : Het internationale reizigersverkeer is geliberaliseerd; het wordt niet beschouwd als een openbare dienstverlening, en valt dus niet onder het beheerscontract tussen de overheid en de NMBS.- Joint venture met de NS-dochter High Speed Alliance.- Tijdelijk veiligheidscertificaat afgeleverd door de DVIS.- Zware technische mankementen.- Veiligheid van de reizigers.- Beslissing van d ...[+++]

2012/2013-0 Echange de vues sur la décision de mettre un terme aux commandes du Fyra avec le ministre des Entreprises publiques et M. Descheemaecker, CEO de la SNCB : Le trafic international de voyageurs a été liberalisé et n'est pas considéré comme une mission de service public. Il n'est donc pas couvert par le contrat de gestion entre l'Etat et la SNCB.- La joint venture avec High Speed Alliance, filiale de la NS.- Certificat de sécurité provisoire délivré par le SSICF.- Défauts techniques importants.- Sécurité des passagers.- Décision du Conseil d'administration de la SNCB de casser le contrat avec AnsaldoBreda pour l'acquisition de trois rames V250.- Les 37 millions d'euros d'avances déjà versées par la SNCB sont couvertes par des garan ...[+++]


w