Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in heel europa voorhanden » (Néerlandais → Français) :

Op 26 april 1986 ontplofte reactor nr. 4 van de kerncentrale in Tsjernobyl waardoor er een radioactieve wolk vrijkwam die zich afhankelijk van de windrichting over heel Europa verspreidde.

Le 26 avril 1986, le réacteur numéro 4 de la centrale de Tchernobyl explosait et diffusait dans l'air un nuage radioactif qui, en fonction des vents, se propagea sur l'ensemble du territoire européen.


Sinds 2014 is in heel Europa het Tire Pressure Monitoring System (TPMS) verplicht in alle nieuwe personenwagens.

Depuis 2014, les nouvelles voitures particulières doivent être équipées d'un système de contrôle de la pression des pneumatiques(Tire Pressure Monitoring System, TPMS) dans l'Union européenne.


Daar komt heel wat organisatie en planning bij kijken, en er moet voldoende adequaat materiaal voorhanden zijn.

Globalement, cela demande une organisation importante, ainsi que du matériel adéquat et en suffisance.


Nochtans is het in heel wat musea een heel gangbare praktijk dat er een tarief voor gezinnen voorhanden is.

Dans beaucoup de musées, l'introduction d'un tarif pour les familles est pourtant monnaie courante.


Maar blijkbaar wordt die regelgeving niet goed nageleefd. Visfraude komt volgens Oceana niet alleen in Brussel voor, maar in heel Europa.

Selon Oceana, la fraude aux poissons ne s'observe pas qu'à Bruxelles mais dans toute l'Europe.


Er is heel veel enthousiasme, omdat dit een goed fonds is, omdat er geld voorhanden is, omdat het gaat om energie-efficiëntie en hernieuwbare energie én omdat het ons als Europese Parlementsleden de mogelijkheid geeft om met dit project ook lokaal aan de slag te gaan.

Il y a beaucoup d’enthousiasme parce qu’il s’agit là d’un bon fonds, parce que l’argent est disponible, parce qu’il s’agit d’efficacité énergétique et d’énergies renouvelables, et parce que ce projet nous donne, à nous, députés du Parlement européen, l’occasion d’agir au niveau local également.


Maar het voornaamste probleem is dat, indien op een markt waarin heel veel geld te verdienen valt geen goede juridische regeling voorhanden is, heel veel illegale praktijken plaatsvinden waarin criminele organisaties de bovenhand voeren.

Le principal problème est donc que, s’il n’existe pas de cadre juridique solide au sein d’un marché où de grosses sommes d’argent sont en jeu, ceci ouvre la voie à un nombre incalculable de pratiques illégales dans lesquelles les organisations criminelles règnent en maître.


Over de omvang van de plunderingen zijn heel wat documenten voorhanden, zowel van tijdens als van na de oorlog, en dat de plunderingen hebben plaatsgehad, wordt door alle lidstaten erkend en bevestigd.

L'ampleur de ces pillages a été largement établie pendant et après la guerre et reconnue par tous les États membres.


Het is echt hoog tijd dat wij beter gebruik gaan maken van alle intellectuele kwaliteiten die in heel Europa voorhanden zijn door betere manieren van samenwerking, vooral door onze inspanningen beter te definiëren, door hier geen dubbel werk te doen, door de oorspronkelijke denkers waar de heer MacCormick het over had bijeen te brengen.

Il est réellement nécessaire que nous fassions un meilleur usage de l'ensemble du potentiel intellectuel dont nous disposons de par l'Union européenne en améliorant les moyens à notre portée pour travailler ensemble, plus particulièrement en concentrant, de meilleure manière, nos efforts, en évitant d'exécuter ce même travail à plusieurs reprises, en réunissant les penseurs originaux dont M. MacCormick a parlé.


22. wijst op het belang van het beleidsplan financiële dienstverlening voor het sparen voor de oude dag, omdat het ook de privé-pensioenen behandelt, en meer in het algemeen het openstellen van de markt zodat de beste opbrengst die voorhanden is, behaald kan worden, met hetzelfde niveau van bescherming voor de investeerder in heel de Europese Unie;

22. fait remarquer, en ce qui concerne la constitution d'économies en vue de la vieillesse, l'importance que revêtent le plan d'action concernant les services financiers, qui couvre les pensions privées, et, d'une manière plus générale, une ouverture du marché propre à permettre le meilleur rendement possible, avec le même niveau de protection des investisseurs dans l'Union européenne tout entière;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in heel europa voorhanden' ->

Date index: 2024-06-23
w