Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in principe alleen geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

Irak wordt niet alleen geconfronteerd met de gevolgen van zijn binnenlandse conflict, maar ook met die van het conflict in buurland Syrië.

L’Irak subit non seulement les conséquences de son conflit interne, mais aussi celles du conflit qui fait rage dans la Syrie voisine.


5. Dit systeem impliceert dat de Openbare centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW’s) in principe alleen geconfronteerd worden met de gevallen die niet bilateraal geregeld worden.

5. Ce système implique que les Centres publics d'action sociale (CPAS) ne sont en principe confrontés qu’aux cas qui ne sont pas réglés de manière bilatérale.


Wanneer de opdrachtnemer bepaalde onderaannemers in zijn offerte heeft voorgedragen overeenkomstig artikel 74 van het koninklijk besluit klassieke sectoren, artikel 73 van het koninklijk besluit speciale sectoren of artikel 140 van het koninklijk besluit defensie en veiligheid, al naargelang, kan de eerstgenoemde, wanneer hij in de uitvoering gebruik maakt van onderaanneming, daarbij in principe alleen beroep doen op de betreffende voorgedragen onderaannemers, tenzij wanneer hij de toestemming van de aanbesteder v ...[+++]

Lorsque l'adjudicataire a proposé certains sous-traitants dans son offre conformément à l'article 74 de l'arrêté royal secteurs classiques, à l'article 73 de l'arrêté royal secteurs spéciaux ou à l'article 140 de l'arrêté royal défense et sécurité, selon le cas, il ne peut en principe, s'il fait appel à la sous-traitance dans le cadre de l'exécution, recourir qu'aux seuls sous-traitants proposés, à moins que l'adjudicateur ne l'autorise à recourir à un autre sous-traitant.


Slechts in het geval hij in de uitvoering gebruik wenst te maken van onderaanneming, zal hij in principe alleen beroep kunnen doen op de betreffende voorgedragen onderaannemers, tenzij wanneer hij de toestemming van de aanbesteder verkrijgt tot het inzetten van een andere onderaannemer.

C'est seulement dans le cas où il souhaite recourir à la sous-traitance dans le cadre de l'exécution qu'il pourra en principe uniquement faire appel aux sous-traitants proposés, sauf s'il obtient l'autorisation de l'adjudicateur de recourir à un autre sous-traitant.


72. In december 2006 heeft de Commissie een voorstel ingediend tot oprichting van Europol op basis van een besluit van de Raad, waarin niet alleen alle amendementen van de drie protocollen zijn verwerkt maar ook verdere verbeteringen zijn opgenomen die ervoor moeten zorgen dat Europol goed is toegerust voor de nieuwe problemen waarmee het wordt geconfronteerd en de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten effectiever kan onders ...[+++]

72. En décembre 2006, la Commission a présenté une proposition visant à créer Europol, sur la base d'une décision du Conseil – qui contenait toutes les modifications déjà intégrées dans les trois protocoles, ainsi que d'autres améliorations – de manière à relever les défis auxquels Europol était confronté et à accroître l'efficacité du soutien apporté par cet office aux services répressifs des États membres.


We worden immers niet alleen geconfronteerd met een kredietcrisis die op haar beurt een economische crisis tot gevolg heeft : de crisis gaat veel verder.

En effet, la crise est bien plus profonde qu'une crise du crédit aux multiples répercussions économiques !


De burger wordt alleen geconfronteerd met de buitenkant van kazernes, alwaar soms plakkaten en aanduidingen te zien zijn.

Le citoyen ne connaît que l'extérieur des casernes, où figurent parfois diverses plaques et indications.


Bij een faillissement van hun klant worden leveranciers van goederen en/of diensten niet alleen geconfronteerd met onbetaalde facturen, maar moeten ze eveneens aan de overheid de BTW die ze aan hun klanten hebben aangerekend, betalen.

En cas de faillite de leur client, les fournisseurs de marchandises et, ou de services ne sont pas seulement confrontés aux factures impayées, ils doivent également verser à l'État la TVA qu'ils ont imputée à leurs clients.


Na de toewijzingsfase zal de Commissie in principe alleen artikel 11, lid 6, toepassen indien zich een van de volgende situaties voordoet:

À l'issue de la phase d'attribution, la Commission n'applique en principe l'article 11, paragraphe 6, que si l'un des cas suivants se produit:


In 2014 zal de Senaat niet alleen geconfronteerd worden met de meerkosten inherent aan een verkiezingsjaar, maar ook met de gevolgen van de hervorming van de instelling ingevolge de zesde staatshervorming.

En 2014, le Sénat ne sera pas seulement confronté aux surcoûts inhérents à une année électorale, mais aussi aux conséquences de la réforme de l'institution dans la foulée de la sixième réforme de l'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in principe alleen geconfronteerd' ->

Date index: 2023-11-19
w