Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIDD
BISD
Basisinstrumenten en diverse documenten
Belasting op afgifte van administratieve documenten
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Controle van de documenten
Documenten converteren van analoog naar digitaal
Documenten digitaliseren
Documenten legaliseren
Documenten rechtsgeldig maken
Documenten scannen
Documenten verifiëren
Documenten waarmerken
Inbeslagname van drugs
Inbeslagname van verdovende middelen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Proces-verbaal van inbeslagname

Traduction de «inbeslagname van documenten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


documenten legaliseren | documenten rechtsgeldig maken | documenten verifiëren | documenten waarmerken

authentifier des documents


documenten digitaliseren | documenten scannen | documenten converteren van analoog naar digitaal | documenten met speciale hardware en software omzetten van analoog naar digitaal

convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique


proces-verbaal van inbeslagname

procès-verbal de saisie




inbeslagname van verdovende middelen

confiscation des stupéfiants




belasting op afgifte van administratieve documenten

taxe sur la délivrance de documents administratifs


Basisinstrumenten en diverse documenten [ BISD | BIDD ]

Instruments de base et documents divers (IBDD) [ BISD ]


vervalsing van administratieve documenten en handel in valse documenten

falsification de documents administratifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde inbreuken op deze verordening te kunnen opsporen moeten de bevoegde autoriteiten met het oog op inbeslagname van documenten toegang krijgen tot andere locaties dan privéwoningen van natuurlijke personen.

Aux fins de la détection d’infractions au présent règlement, il est nécessaire que les autorités compétentes puissent avoir accès à des sites autres que les résidences privées de personnes physiques afin de saisir des documents.


(e) het betreden van privéterreinen met het oog op inbeslagname van documenten in welke vorm dan ook, na van tevoren toestemming te hebben verkregen van de rechter van de betrokken lidstaat in overeenstemming met het nationale recht en wanneer er een redelijk vermoeden bestaat dat documenten die betrekking hebben op het voorwerp van de inspectie relevant kunnen zijn als bewijs van een geval van handel met voorwetenschap of marktmanipulatie in strijd met deze verordening of Richtlijn ././EU [nieuwe MAD];

(e) après avoir obtenu l'autorisation préalable des autorités judiciaires de l'État membre concerné, conformément à la législation nationale, et lorsqu'il existe des raisons de suspecter que les documents liés à l'objet de l'inspection peuvent se révéler importants pour apporter la preuve d'un cas d'opération d'initié ou de manipulation de marché en violation du présent règlement ou de la [nouvelle] directive ././UE [MAD], pénétrer dans des locaux privés pour y saisir des documents sous quelque forme que ce soit;


Krachtens artikel 7, a, moeten de Staten die partij zijn, de inbeslagname en verbeurdverklaring mogelijk maken van de opbrengsten van de misdrijven bedoeld in het Protocol, alsook van documenten, vermogensbestanddelen en andere hulpmiddelen die zijn gebruikt voor het plegen of het bevorderen van deze misdrijven.

En vertu de l'article 7, a, les États parties doivent veiller à ce qu'il soit possible de saisir et de confisquer le produit des infractions visées dans le Protocole ainsi que les documents, avoirs et autres moyens matériels utilisés pour commettre ces infractions ou en faciliter la perpétration.


Krachtens artikel 7, a, moeten de Staten die partij zijn, de inbeslagname en verbeurdverklaring mogelijk maken van de opbrengsten van de misdrijven bedoeld in het Protocol, alsook van documenten, vermogensbestanddelen en andere hulpmiddelen die zijn gebruikt voor het plegen of het bevorderen van deze misdrijven.

En vertu de l'article 7, a, les États parties doivent veiller à ce qu'il soit possible de saisir et de confisquer le produit des infractions visées dans le Protocole ainsi que les documents, avoirs et autres moyens matériels utilisés pour commettre ces infractions ou en faciliter la perpétration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ondernemingen kunnen zich derhalve op dienstige wijze oriënteren op de bevoegdheden van deze autoriteiten en op hun concrete bevoegdheden ten aanzien van de inbeslagname van documenten.

Les entreprises peuvent donc utilement s’orienter en fonction des compétences desdites autorités et de leurs pouvoirs concrets pour ce qui est de la saisie de documents.


De tweede alinea heeft betrekking op maatregelen ter bescherming van bewijsmateriaal, waarbij het mogelijk is om ingeval van een feitelijke of dreigende inbreuk machtiging te verlenen voor hetzij een gedetailleerde beschrijving, hetzij de inbeslagname van de inbreuk makende goederen en de hierop betrekking hebbende documenten.

Le deuxième alinéa prévoit la prescription de mesures de protection des preuves: le Tribunal pourra rendre une ordonnance autorisant la description détaillée ou la saisie réelle de biens constituant une contrefaçon et de documents s'y référant en cas de contrefaçon effective ou imminente.


(e) het betreden van privéterreinen met het oog op inbeslagname van documenten in welke vorm dan ook, na van tevoren toestemming te hebben verkregen van de rechter van de betrokken lidstaat in overeenstemming met het nationale recht en wanneer er een redelijk vermoeden bestaat dat documenten die betrekking hebben op het voorwerp van de inspectie relevant kunnen zijn als bewijs van een geval van handel met voorwetenschap of marktmanipulatie in strijd met deze verordening of Richtlijn [nieuwe MAD];

(e) après avoir obtenu l’autorisation préalable des autorités judiciaires de l’État membre concerné, conformément à la législation nationale, et lorsqu’il existe des raisons de suspecter que les documents liés à l’objet de l’inspection peuvent se révéler importants pour apporter la preuve d’un cas d’opération d’initié ou de manipulation de marché en violation du présent règlement ou de la [nouvelle] directive [MAD], pénétrer dans des locaux privés pour y saisir des documents sous quelque forme que ce soit;


Opgemerkt moet trouwens worden dat de zorg om de verdwijning of de vervalsing van bewijsmateriaal te vermijden, het niet-contradictoir karakter van het deskundigenonderzoek niet kan verantwoorden vermits alternatieve maatregelen, zoals de inbeslagname van documenten of, in extreme gevallen, zelfs de voorlopige hechtenis, kunnen worden genomen, maatregelen die dat doel kunnen beogen zonder de rechten van de betrokken persoon aan te tasten.

Il faut d'ailleurs observer que le souci d'éviter la déperdition ou l'altération des éléments de preuve ne peut justifier le caractère non contradictoire de l'expertise puisque d'autres mesures, telles la saisie de documents voire, dans des cas extrêmes, la détention préventive, peuvent être prises, mesures qui permettent de viser ce but sans porter atteinte aux droits de la personne concernée.


De Commissie heeft de procedures die de Canadese inspecteurs gevolgd hebben bij de inbeslagname van de documenten en hun aanhoudende verblijf aan boord van de Santa Mafalda onder de aandacht gebracht van de Canadese autoriteiten.

La Commission a attiré l'attention des autorités canadiennes sur les procédures employées par les inspecteurs canadiens, à savoir la saisie de documents et leur présence continue à bord du Santa Mafalda.


Het klopt dat de Commissie geconfronteerd werd met vermoedens van fraude met betrekking tot documenten, die geleid hebben tot de inbeslagname van een aantal dossiers door verschillende parketten.

Il est exact que la commission été confrontée à des présomptions de falsifications de documents, ce qui a conduit à la saisie de dossiers par différents parquets.


w