Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inderdaad een bijzondere strategische betekenis heeft » (Néerlandais → Français) :

Wij zullen zijn amendementen steunen. Ik geloof dat deze sector binnen ons geografisch bestel inderdaad een bijzondere strategische betekenis heeft.

Nous soutiendrons ses amendements, et je crois que ce secteur revêt une grande importance stratégique dans notre contexte géographique.


Wat de ondersteuning van de HeforShe-campagne op Belgisch niveau betreft, heeft mijn collega Didier Reynders, vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, inderdaad een bijzondere oproep gedaan aan alle mannelijke diplomaten om zich aan te sluiten bij de campagne.

En ce qui concerne le soutien à la campagne HeforShe au niveau belge, mon collègue Didier Reynders, vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères a en effet lancé un appel spécial à tous les hommes diplomates à se joindre à la campagne.


- Bezwaar inzake de erkenning van gezondheidszorgberoepen Art. 34. In artikel 12 van het decreet van 7 december 2007 houdende de oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers, gewijzigd bij de decreten van 20 april 2012 en 29 juni 2012, wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "De commissie heeft daarnaast ook als opdracht aan de Vl ...[+++]

- Réclamation relative à l'agrément de professions de santé Art. 34. Dans l'article 12 du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats) Accueillants, modifié par les décrets des 20 avril 2012 et 29 juin 2012, il est inséré un alinéa entre les alinéas deux et trois, rédigé comme suit : « En outre, la commission a également comme mission d'émettre des avis au Ministre flamand ayant la politique de la santé ...[+++]


De handtekeningvereiste beoogt als dusdanig tegemoet te komen aan een duidelijk doel: zij biedt de mogelijkheid zich ervan te vergewissen dat het verzoekschrift inderdaad uitgaat van de verzoeker of zijn lasthebber, ongeacht of het gaat om een advocaat of een persoon die daartoe een bijzondere machtiging heeft verkregen.

En tant que telle, l'exigence d'une signature vise à rencontrer un but évident: elle permet de s'assurer que la requête émane effectivement du requérant ou de son mandataire, qu'il s'agisse d'un avocat ou d'une autre personne spécialement mandatée pour ce faire.


Nadat ze door de griffie van het Grondwettelijk Hof ingelicht werd (overeenkomstig artikel 76 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijke Hof) van het feit dat drie beroepen ingesteld werden, heeft de vorige regering inderdaad bij het Hof enkel een memorie neergelegd overeenkomstig artikel 85 van de voormelde wet.

Le précédent gouvernement s'est en effet borné, après avoir été informé par le greffe de la Cour constitutionnelle (conformément à l'article 76 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle) du fait que trois recours avaient été déposés, à adresser un mémoire à la Cour, conformément à l'article 85 de la loi précitée.


Tijdens de hoorzitting van 17 maart 2015 in de commissie voor de Financiën heeft de heer Frank Philipsen, administrateur-generaal van de BBI (Bijzondere Belastingsinspectie) inderdaad de noodzaak aan een geïntegreerde aanpak van de strijd tegen de fiscale fraude onderstreept.

Lors de son audition du 17 mars 2015 en commission des Finances, monsieur Frank Philipsen, administrateur général de l'ISI (Inspection speciale des impôts), a effectivement souligné la nécessité d'une approche intégrée dans la lutte contre la fraude fiscale.


– (NL) Mevrouw de Voorzitter, collega Özdemir benadrukt in zijn verslag terecht dat Centraal-Azië een belangrijke strategische betekenis heeft voor de Unie.

– (NL) Madame la Présidente, M. Özdemir souligne à juste titre, dans son rapport, que l'Asie centrale revêt une importance stratégique majeure pour l'Union.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, het staat als een paal boven water dat dit Galileo-project niet alleen een buitengewoon grote strategische betekenis heeft, maar dat een publiek-privaat partnerschap van deze omvang voor de EU ook een uniek project is.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, on ne peut mettre en doute le fait que ce projet Galileo revêt la plus grande importance stratégique et est, en tant que partenariat public-privé d’une telle dimension, unique au sein de l’Union européenne.


Dit is niet alleen in het belang van het Handvest zelf en de betekenis daarvan voor de Europese Unie, maar ook omdat het een bijzondere symbolische betekenis heeft voor ons die afkomstig zijn uit de voormalige socialistische staten.

Ceci est important non seulement pour la Charte elle-même et sa signification dans l’Union européenne, mais aussi parce qu’elle a une signification symbolique spéciale pour ceux d’entre nous qui viennent des anciens États socialistes.


Ik denk inderdaad dat de juridische betekenis van de interpretatie van de Commissie beperkt is, maar ik ben de Commissie toch wel heel erg dankbaar voor haar interpretatie, want volgens mij heeft deze een sterke politieke betekenis. Een politieke betekenis van engagement van de Commissie, mijnheer de commissaris, die ikzelf en mijn collega's zeker en vast aan deze Commissie en aan de volgende Commissies in herinnering zullen brengen.

Même si j’estime que la portée juridique de l’interprétation faite par la Commission est limitée, je lui suis néanmoins reconnaissante pour son interprétation car je pense, Monsieur le Commissaire, que celle-ci revêt une très grande importance politique - un engagement de la part de la Commission, que mes collègues et moi-même ne manquerons pas de lui rappeler, ainsi qu’à ses successeurs.


w