Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inderdaad een gunstige uitwerking gehad » (Néerlandais → Français) :

Volgens empirisch onderzoek heeft de openstelling van markten voor concurrentie inderdaad een gunstige uitwerking gehad op de productiviteit en de groei, maar ook op de werkgelegenheid.

La recherche empirique confirme les effets positifs attendus de l'ouverture des marchés à la concurrence sur la productivité et la croissance, mais également sur l'emploi .


De aanbeveling aangaande het Europees Handvest van onderzoekers, de gedragscode voor de aanwerving van onderzoekers en het Europees partnerschap voor onderzoekers (14) hebben weliswaar een tot op zekere hoogte gunstige nationale en institutionele uitwerking gehad, maar de toepassing van het Handvest en de gedragscode verloopt nog altijd te langzaam.

La recommandation relative à la charte européenne du chercheur et au code de conduite pour le recrutement des chercheurs et l’initiative «Un partenariat européen pour les chercheurs» (14) ont donné quelques bons résultats aux niveaux national et institutionnel.


Ook heeft, zoals al vermeld, de liberalisering en reglementering van de netwerkindustrieën zoals de telecommunicatie-, elektriciteits-, gas- en postsector en het spoorweg-, weg- en luchtvervoer, een gunstige uitwerking gehad op de productiviteit.

De plus, comme cela a été indiqué, la libéralisation et la régulation des industries de réseau telles que les télécommunications, l'électricité, le gaz, les services postaux, les transports ferroviaires, routiers et aériens, ont contribué à améliorer la productivité.


Verder heerst in een land als Haïti nog altijd wetteloosheid en onstabiliteit. Positief is dat de enorme stijging van de olie- en grondstoffenprijs in de regio overwegend een gunstige uitwerking gehad. Dat neemt niet weg dat we ons gelukkig mogen prijzen met het succes van de vrijhandelsovereenkomsten met Mexico en Chili en dat we moeten proberen die uit te breiden tot een akkoord met Mercosur, omdat we via economische integratie en multilateralisme moeten voorkomen dat het broze evenwicht in de regio wordt verbro ...[+++]

Heureusement, le récent boom des prix du pétrole et des matières premières a globalement profité à la région. Nous devrions cependant célébrer le succès des accords de libre-échange conclus entre l’UE, d’une part, et le Mexique et le Chili, de l’autre, et chercher à convertir ceux-ci en accord avec le Mercosur, car l’intégration économique régionale et le multilatéralisme doivent être la voie à suivre pour éviter de rompre la fragile stabilité de la région.


De vraag is alleen of dit inderdaad een gunstige uitwerking op het milieu zal hebben. De ervaring leert dat selectief vissen altijd ten koste gaat van de biologische kracht van begeerde soorten in het ecosysteem.

L’expérience a montré que la pêche sélective affaiblit toujours la force biologique des espèces recherchées dans l’écosystème.


Ofschoon de vorige twee hervormingen een gunstige uitwerking op kwaliteit en efficiency hebben gehad, staat het nog te bezien of verdere liberalisatie tot behoud van de universele dienst en groei van de werkgelegenheid zal leiden.

Bien que les deux réformes antérieures aient eu un impact positif sur la qualité et l'efficience, de nouveaux éléments probants sont nécessaires, démontrant que la poursuite de la libéralisation préserve le service universel et les emplois dans le secteur postal.


9. steunt het voornemen om met het oog op de bescherming en realtime monitoring van dieren tijdens het vervoer veelvuldiger gebruik te maken van satellietnavigatiesystemen in voertuigen; wijst echter op het feit dat de lidstaten bij het aannemen van Verordening (EG) nr. 1/2005 van de Raad ervoor hebben gekozen de vereisten inzake reistijden en ruimte niet te veranderen, terwijl dat een zeer gunstige uitwerking op het beschermingsniveau zou hebben gehad; is derh ...[+++]

9. se félicite de la généralisation envisagée des systèmes de navigation par satellite à bord des véhicules pour protéger et surveiller en continu le bien-être des animaux lors du transport, mais rappelle que les États membres, en adoptant le règlement (CE) n° 1/2005 du Conseil, ont justement choisi de ne pas modifier les exigences de durée et de surface, alors que cette option aurait eu des effets particulièrement bénéfiques sur le niveau de protection, et estime, dans ces conditions, que le plan d'action devrait mettre l'accent sur plusieurs initiatives concrètes dans ces domaines;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansl ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


Nu de overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Unie en Mexico in werking is getreden, zij nog eens gewezen op het belang van de voortzetting van dit soort financiële instrumenten, temeer daar deze in sommige gevallen, en inzonderheid in het geval van Mexico, een diepgaande en bijzonder gunstige uitwerking hebben gehad. Zij hebben zich geprofileerd als uitermate geschikte ...[+++]

Aujourd'hui, alors que l'accord de libre-échange, de concertation politique et de coopération entre l'Union européenne et le Mexique vient d'entrer en vigueur, il convient de rappeler l'opportunité de poursuivre ce type d'instrument financier qui, dans certains cas, comme celui du Mexique précisément, a été utilisé de manière intense et positive, et se profile comme l'instrument apte à renforcer les liens commerciaux entre des blocs distincts comme l'Union européenne et les pays concernés.


In haar rapport nr. NIROND 94-04 van april 1994, getiteld: «De oppervlakteberging, op Belgisch grondgebied, van laagactief afval en afval met korte halveringstijd», had NIRAS inderdaad een werkprogramma voorgesteld, waarvan een eerste fase bestond in: - de uitwerking van een lijst van criteria voor de rangschikking van de mogelijk gunstige zones; - een rangschikking van de mogelijk gunstige zones.

Dans son rapport no NIROND 94-04 d'avril 1994, intitulé: «Le dépôt définitif en surface, sur le territoire belge, des déchets radioactifs de faible activité et de courte durée de vie», l'ONDRAF avait en effet proposé un programme de travail, dont une première phase comportait: - l'élaboration d'une liste de critères de classement des zones potentiellement favorables; - un classement des zones potentiellement favorables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad een gunstige uitwerking gehad' ->

Date index: 2023-05-23
w