Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad niet zeggen " (Nederlands → Frans) :

Wanneer de Regering pleit voor een harmonisering van de sociale bepalingen naar boven, wil dit inderdaad niet zeggen dat moet worden gekozen voor het duurste systeem.

En effet, lorsque le Gouvernement plaide pour une harmonisation des dispositions sociales vers le haut, cela ne signifie pas qu'il faille opter pour le système le plus coûteux.


Wanneer de Regering pleit voor een harmonisering van de sociale bepalingen naar boven, wil dit inderdaad niet zeggen dat moet worden gekozen voor het duurste systeem.

En effet, lorsque le Gouvernement plaide pour une harmonisation des dispositions sociales vers le haut, cela ne signifie pas qu'il faille opter pour le système le plus coûteux.


Het is in de praktijk inderdaad niet evident om uit te maken of personen die in een gemeenschappelijke woning naar hun zeggen alleen op een kamer wonen volgens de werkloosheidsreglementering als alleenwonende of als samenwonende werknemers te beschouwen zijn.

Il n'est en effet pas évident en pratique de déterminer si, selon la réglementation de chômage, les personnes vivant seules, nous disent-elles, dans une chambre d'une habitation commune, doivent être considérées comme des travailleurs isolés ou comme des travailleurs cohabitants.


In het aan de Raad van State overgezonden dossier komt inderdaad een " notificatie" voor van een vergadering van dit comité die gehouden is op 10 juli 2009 (dit wil zeggen bijna twee jaar vóór de aanneming van de wet die aan het voorliggende besluit rechtsgrond verleent), uit welke notificatie blijkt dat dit comité een ontwerp van koninklijk besluit heeft " goedgekeurd" waarvan het opschrift niet overeenstemt met het voorliggende ...[+++]

Dans le dossier transmis au Conseil d'Etat figure certes une « notification » d'une séance de ce comité qui s'est tenue le 10 juillet 2009 (c'est-à-dire presque deux ans avant l'adoption de la loi qui donne un fondement juridique à l'arrêté examiné), notification dont il résulte que ce comité a « approuvé » un projet d'arrêté royal dont l'intitulé ne correspond pas au projet d'arrêté royal à l'examen.


Wat de eurobonds betreft, waar de heer Verhofstadt al over sprak: wat wij tegen de burgers moeten zeggen en wat wij moeten mobiliseren is inderdaad een defensief fonds, maar als wij geen investeringsfonds hebben, als wij niet laten zien dat wij de machine juist weer op gang willen brengen – en daarvoor zijn eurobonds nodig die niet alleen defensief zijn, maar ook gericht op investeringen – kortom, als wij die richting niet inslaan, ...[+++]

Et – Guy Verhofstadt en a parlé – en ce qui concerne les eurobonds, ce qu’il faut dire aux citoyens et ce qu’il faut mobiliser, c’est un fonds de défense, oui, mais si nous n’avons pas un fonds d’investissement, si nous ne démontrons pas que, justement, nous voulons relancer la machine – et là, il faut des eurobonds non seulement de défense, mais aussi d’investissement – eh bien, si nous n’allons pas dans cette direction, les citoyens ne comprennent rien et ne comprennent pas cette politique.


Tegen al die mensen moeten wij blijven zeggen dat wij inderdaad gemeenschappelijke regels nodig hebben, we moeten blijven zeggen dat indien de landen van Europa niet verenigd zouden zijn, indien zij alleen zouden staan, zij nu dood zouden zijn.

À tous ces gens-là, il faut sans cesse répéter que oui, nous avons besoin de règles communes, il faut leur répéter que si les pays de l’Europe n’étaient pas unis, s’ils étaient isolés, ils seraient aujourd’hui morts.


En inderdaad, als ze zeggen dat er sprake is van een impasse dan is dat waar, er is een institutionele impasse, maar die institutionele impasse is geen gevolg van de staatsgreep, maar van een verslechterende situatie die in april is begonnen en in juni of juli een hoogtepunt bereikte met een motie van afkeuring die niet in stemming kon worden gebracht, met buitengewone zittingen van het parlement waar niet mee werd ingestemd, die niet werden toegestaan, met zelfs een overweldigende tweederde, zo niet driekwart meerderheid ten gunste van de president, die ...[+++]

Et effectivement, lorsqu'on dit qu'il y a blocage, c'est vrai qu'il y a blocage institutionnel, mais le blocage institutionnel ne vient pas du coup d'État, le blocage institutionnel est une dégradation qui vient depuis le mois d'avril et qui a eu son point d'orgue au mois de juin ou au mois de juillet avec une motion de censure qui n'a pas pu être votée, avec des sessions extraordinaires du Parlement qui n'ont pas été adoptées, qui n'ont pas été accordées et, effectivement, une majorité écrasante des deux tiers, voire des trois quarts pour le Président, qui se retrouve inversée, demandant la démission du Président.


Als u Marokko, Algerije, Tunesië en andere landen in het Middellandse-Zeegebied zou zien toetreden tot de Europese Unie, dan zou u inderdaad kunnen zeggen dat wij ons meer met het Middellandse-Zeegebied bezighouden, maar dat is niet zo.

Le jour où vous verrez le Maroc, l’Algérie, la Tunisie et d’autres pays méditerranéens devenir membres de l’Union européenne, je reconnaîtrai que nous nous préoccupons plus des pays méditerranéens, mais ce n’est pas le cas pour l’instant.


We zouden natuurlijk kunnen zeggen dat dit ons probleem niet is, en het is inderdaad ook voornamelijk voor Turkije zelf een groot probleem, dat dit land niet bereid is en niet de politieke instituties tot stand brengt om de vooruitgang op dit gebied zichtbaarder te maken.

Nous pourrions évidemment considérer que ce n'est pas notre problème et effectivement, le plus grand problème de la Turquie est que ce pays n'est pas prêt et ne se dote pas des institutions nécessaires pour rendre ce progrès plus visible.


We kunnen inderdaad niet zeggen dat we met die taks de strijd tegen de armoede, onze sociale en openbare diensten en de ontwikkelingshulp willen financieren en de operatie tegelijk fiscaal neutraal moet zijn.

En fait, ce ne l'est sûrement pas. En effet, on ne peut en même temps affirmer que cette taxe permettra de financer la lutte contre la pauvreté, la protection de nos services sociaux et de nos services publics ainsi que l'aide des pays en voie de développement et réclamer que cette opération soit fiscalement neutre.




Anderen hebben gezocht naar : wil dit inderdaad niet zeggen     praktijk inderdaad     hun zeggen     dossier komt inderdaad     opschrift     dit wil zeggen     mobiliseren is inderdaad     wij     burgers moeten zeggen     wij inderdaad     europa     wij blijven zeggen     inderdaad     afkeuring     ze zeggen     zou u inderdaad     niet     inderdaad kunnen zeggen     ons probleem     natuurlijk kunnen zeggen     inderdaad niet zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad niet zeggen' ->

Date index: 2023-02-11
w