Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inderdaad werden geopperd tijdens » (Néerlandais → Français) :

Ook de wachttijd van 6 maanden én de verplichting om de implantatie te laten plaatsvinden ten laatste 2 jaar na het overlijden van een van de partners, lijkt spreker voldoende te zijn om rekening te houden met de bezwaren die inderdaad werden geopperd tijdens de hoorzittingen in de werkgroep « bio-ethiek » en volstaan zijns inziens om de procreatie post mortem niet te verbieden.

De même, le délai d'attente de six mois ainsi que l'obligation de procéder à l'implantation au plus tard dans les deux ans qui suivent le décès d'un des partenaires constituent, pour l'intervenant, une réponse satisfaisante aux objections qui ont effectivement été formulées au cours des auditions en groupe de travail « bioéthique » et justifient que l'on n'interdise pas la procréation post mortem.


Ook de wachttijd van 6 maanden én de verplichting om de implantatie te laten plaatsvinden ten laatste 2 jaar na het overlijden van een van de partners, lijkt spreker voldoende te zijn om rekening te houden met de bezwaren die inderdaad werden geopperd tijdens de hoorzittingen in de werkgroep « bio-ethiek » en volstaan zijns inziens om de procreatie post mortem niet te verbieden.

De même, le délai d'attente de six mois ainsi que l'obligation de procéder à l'implantation au plus tard dans les deux ans qui suivent le décès d'un des partenaires constituent, pour l'intervenant, une réponse satisfaisante aux objections qui ont effectivement été formulées au cours des auditions en groupe de travail « bioéthique » et justifient que l'on n'interdise pas la procréation post mortem.


Mevrouw Pehlivan stelt vast dat de amendementen 2 en 7 die de heer Deprez c.s. heeft ingediend tegemoetkomen aan de bezwaren die door haar fractie werden geopperd tijdens de algemene bespreking.

Mme Pehlivan constate que les amendements n 2 et 7 déposés par M. Deprez et consorts répondent aux objections soulevées par son groupe politique lors de la discussion générale.


Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan, dat de gemeenteraad definitief heeft aangenomen, werd gewijzigd om een antwoord te bieden op verschillende bezwaren en opmerkingen die tijdens het openbaar onderzoek en door de overlegcommissie werden geopperd; dat deze wijzigingen vooral de verduidelijking van de voorschriften nastreeft, evenals de verbetering van materiële fouten en de antwoorden op de opmerkingen met betrekking tot de inrichting van landschapselementen waaronder de aanplantingen en de bouwprofiele ...[+++]

Considérant que le plan particulier d'affectation du sol, adopté définitivement par le Conseil communal, a été modifié afin de répondre à plusieurs remarques et observations formulées lors de l'enquête publique et de la commission de concertation; que ces modifications visent notamment à préciser le prescrit, à corriger des erreurs matérielles et à répondre aux observations relatives aux aménagements paysagers dont les implantations et gabarits des constructions; que les modifications apportées sont mineures et ne sont pas susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement; Considérant que des expropriations potentielles ...[+++]


Om tegemoet te komen aan de bezwaren die tijdens de bespreking werden geopperd door de verschillende leden, wordt door mevrouw Matz c.s. twee amendementen ingediend op het wetsvoorstel (St. Senaat 5-2159/2).

Pour répondre aux objections formulées par plusieurs membres lors de la discussion, Mme Matz et consorts déposent deux amendements à la proposition de loi (do c. Sénat, nº 5-2159/2).


Om tegemoet te komen aan de bezwaren die tijdens de bespreking werden geopperd door de verschillende leden, wordt door mevrouw Matz c.s. twee amendementen ingediend op het wetsvoorstel (St. Senaat 5-2159/2).

Pour répondre aux objections formulées par plusieurs membres lors de la discussion, Mme Matz et consorts déposent deux amendements à la proposition de loi (do c. Sénat, nº 5-2159/2).


3. Als er inderdaad lijsten van die voorwerpen bestaan, hoeveel daarvan werden er dan de afgelopen vijf jaar tijdens fouilleringen aangetroffen? Kunt u dat aantal opsplitsen per Belgische gevangenis en per voorwerp (wapens, explosieven, telefoontoestellen, telefoonbenodigdheden en verdovende middelen)?

3. Si un cadastre existe, quels sont les statistiques relatives au nombre d'objets retrouvés lors des fouilles, tels que des armes, explosifs, téléphones, accessoires de téléphonie ainsi que de produits stupéfiants pour les cinq dernières années et cela, pour chaque prison du pays?


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de ...[+++]


Mijns inziens kon geen van de gedachten die tijdens het debat werden geopperd zomaar met een eenvoudig argument terzijde worden geschoven.

Je crois qu’un simple argument ne suffira pas à rejeter les idées exprimées à l’occasion de ce débat.


Bewijzen die werden verzameld tijdens het controlebezoek toonden aan dat deze producten inderdaad niet konden worden ingedeeld onder de onderzochte GN-codes.

En fait, les éléments de preuve réunis au cours de la visite de vérification indiquaient que les produits en question ne relevaient pas des codes NC soumis à l’enquête.


w