Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informatica biedt erg veel voordelen » (Néerlandais → Français) :

Het gemeenschappelijk landbouwbeleid biedt de Europese burgers al veel voordelen op het vlak van voedselzekerheid en de levensvatbaarheid van plattelandsgebieden.

La politique agricole commune produit déjà d'importants bénéfices pour les citoyens européens, qu'il s'agisse de sécurité alimentaire, de la vitalité des zones rurales, de l'environnement rural ou de la contribution à la lutte contre le changement climatique.


Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit Marianne Thyssen: "Microfinanciering verbetert toegang tot financiering en moedigt mensen aan om hun vaardigheden en talenten te gebruiken. Wij geloven dat het op die manier kansen genereert die erg veel banen kunnen creëren, aangezien het ondernemers de springplank biedt die zij nodig hebben om een onderneming op te starten en te ontwikkelen.

Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré: «Nous pensons qu'en améliorant l'accès au financement et en incitant chacun à utiliser ses compétences et ses talents, le microfinancement ouvre des possibilités ayant un potentiel élevé de création d'emplois, et constitue le tremplin dont les entrepreneurs ont besoin pour se lancer dans la création et le développement d'une entreprise.


2. Telewerk biedt veel voordelen, met name qua productiviteit, mobiliteit, een betere afstemming tussen privéleven en werk.

2. Le télétravail a beaucoup d'aspects positifs notamment en termes de productivité, de mobilité, de meilleure conciliation vie privée/vie professionnelle.


Het gaat hierbij om een sector waarin doorgaans veel kleine en middelgrote ondernemingen actief zijn en deze moeten dan ook ondersteund worden via onderzoeks- en innovatiemaatregelen om van alle voordelen te kunnen profiteren die deze mogelijkheid biedt, en met name ook van de investeringen die in het kader van de twee programma's van de Unie op ruimtegebied zijn gedaan, te weten Galileo en Copernicus.

Il s'agit d'un secteur d'activité typiquement ouvert aux PME, qui devrait être soutenu par des mesures en faveur de la recherche et de l'innovation de manière à tirer pleinement profit des possibilités qu'il offre, et notamment des investissements considérables réalisés dans le cadre des deux programmes de l'Union que sont Galileo et Copernicus.


Thans wordt ervoor gezorgd dat het wetgevingsproces wordt geactualiseerd om te garanderen dat beste praktijken op ruime schaal worden gebruikt en de EU-instellingen alleen maar wetgeving tot stand brengen die werkbaar is en voordelen biedt voor iedereen zonder te veel lasten mee te brengen voor hen die hieraan moeten voldoen.

Elle s'attelle maintenant à actualiser le processus législatif afin de garantir la généralisation des bonnes pratiques et l'élaboration, par les institutions de l'UE, d'actes législatifs qui soient efficaces et profitent à tous sans faire peser de charges excessives sur ceux qui doivent s'y conformer.


Ik ben daar erg blij mee, want programmeren is leuk en creatief en biedt veel carrièremogelijkheden, ook voor mensen die dat niet fulltime willen doen.

Le code est un outil ludique et créatif qui offre de nombreux débouchés de carrière, même pour ceux qui ne souhaitent pas devenir programmeurs à plein temps.


Uit veel onderzoek en de ervaring van een groot aantal particuliere bedrijven blijkt dat het voor werkgevers veel voordelen biedt om flexibel om te gaan met waar en wanneer iemand werkt.

De nombreuses recherches et expériences menées par des entreprises privées montrent combien les employeurs bénéficient de la flexibilité offerte à leur personnel en ce qui concerne les modalités et les horaires de travail.


Het gaat hierbij om een sector waarin doorgaans veel kleine en middelgrote ondernemingen actief zijn en deze moeten dan ook ondersteund worden via onderzoeks- en innovatiemaatregelen om van alle voordelen te kunnen profiteren die deze mogelijkheid biedt, en met name ook van de investeringen die in het kader van de twee programma's van de Unie op ruimtegebied zijn gedaan, te weten Galileo en Copernicus.

Il s'agit d'un secteur d'activité typiquement ouvert aux PME, qui devrait être soutenu par des mesures en faveur de la recherche et de l'innovation de manière à tirer pleinement profit des possibilités qu'il offre, et notamment des investissements considérables réalisés dans le cadre des deux programmes de l'Union que sont Galileo et Copernicus.


Het is duidelijk dat het voeren van een vzw veel voordelen biedt: het fiscaal stelsel is gunstiger dan dat van een vennootschap (bijvoorbeeld de winstbelasting).

La création d'une ASBL apporte manifestement de nombreux avantages: son régime fiscal est plus favorable que celui qui s'applique aux sociétés (par exemple en matière d'impôt sur les bénéfices).


Deze technologie, die oorspronkelijk was ontwikkeld voor ruimtevaarttoepassingen in de jaren zestig, biedt veel voordelen: zij is schoon en gemakkelijk te onderhouden, kan bijna overal worden geïnstalleerd en kan gemakkelijk worden aangepast aan de behoeften van de gebruiker.

Cette technologie, mise au point à l'origine pour des applications spatiales dans les années soixante, présente de nombreux avantages: elle est propre et d'entretien facile, elle peut être installée presque partout et s'adapte facilement aux besoins des consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'informatica biedt erg veel voordelen' ->

Date index: 2024-12-10
w